Члены сіи, допущенные къ совѣщаніямъ по волѣ Перваго Консула, кончили вѣроломствомъ, которое вѣроятно Бонапарте предвидѣлъ. Воспользовавшись распущеніемъ Сейма по случаю праздника Пасхи, Французская партія сдѣлала свое собраніе, въ которомъ прочіе члены не находились, и составила другую Конституцію, совершенно ниспровергающую всѣ уложенія, подъ котроыми Швейцарцы такъ долго жили въ свободѣ, счастіи и славѣ. Бонапарте поздравилъ ихъ съ такимъ мудрымъ выборомъ. Оный конечно долженствовалъ заслужить его одобреніе, ибо сіе ниспроверженіе всѣхъ прежнихъ народныхъ постановленій давало ему возможность ввести въ новую систему сообразныя съ его политикою перемѣны; и притомъ новое правленіе ввѣрялось людямъ, которые, будучи обязаны Первому Консулу за свое возвышеніе, долженствовали покорствовать его волѣ. И такъ поздравя ихъ съ избраніемъ новой, свободной и независимой Конституціи, онъ объявилъ, что выведетъ войска свои во Францію, что и дѣйствительно исполнилъ. Сей, по видимому благородный поступокъ возбудилъ въ Швейцарцахъ великую благодарность, отъ которой они бы повоздержались если бъ знали, что Бонапарте при семъ руководствовался болѣе политикою, чѣмъ великодушіемъ. Во-первыхъ, ему слѣдовало, хоть по наружности, показать видъ, что онъ оставляетъ Швейцарцамъ ихъ свободу; а во-вторыхъ, онъ былъ увѣрень, что въ странѣ сей скоро произойдутъ событія, которыя доставятъ ему благовидный предлогъ опять вступить въ нее вооруженною рукою.
Аристократическіе Кантоны древняго Швейцарскаго Союза были довольны Конституціею, составленною единомышленниками Французовъ для страны ихъ, но не то говорили демократическіе или малые Кантоны, которые объявили, что, скорѣе чѣмъ согласятся на оную, они отдѣлятся отъ общаго союза, вновь учрежденнаго Французами, и составятъ съ прежними своими законами отдѣльный союзъ. Въ семъ числѣ находились Кантоны Швейцъ, Ури и Ултервальденъ, лѣсныя и гористыя страны, которыхъ жители менѣе измѣнились въ простыхъ и мужественныхъ нравахъ своихъ предковъ. Тотчасъ запылала междоусобная брань, въ продолженіе которой обнаружилось, что въ народномъ духѣ, равно какъ и въ любви къ отечеству, учрежденное Французами правительство Гельвеціи совершенно уступало этимъ храбрымъ обитателямъ лѣсовъ.
Главнымъ ихъ вождемъ былъ мужественный Редингъ, который усиливался, но тщетно, освободить свое несчастное отечество. Незаконное правительство было изгнано изъ Берна; войска его повсюду опрокинуты, и ополчившіеся союзники были вездѣ принимаемы съ изъявленіемъ величайшей радости своими соотечественниками, изъ коихъ почти никто не держалъ сторону хищниковъ власти, кромѣ малаго числа тѣхъ, которыхъ привязывала къ нимъ выгода.
Но между тѣмъ, какъ Редингъ и Швейцарскіе патріоты радовались возставленію своей древней Конституціи со всѣми ея правами и преимуществами, могущественная длань простиралась уже надъ ними, дабы подавить ихъ благородныя усилія.
Роковая вѣсть о томъ, что Франція самовольно вмѣшивается въ это дѣло, дотла чрезъ Наполеонова адъютанта, Раппа, который неожиданно прибылъ съ письмомъ къ осьмнадцати Швейцарскимъ Кантонамъ. Сіе воззваніе было самаго необычайнаго рода. Бонапарте укорялъ Швейцарцевъ за трехъ-годовое междоусобіе, забывъ, что сіе междоусобіе не произошло бы, если бъ Французы не вторглись въ страну ихъ. Онъ говорилъ, что едва только Франція согласилась вывести отъ нихъ свои войска, какъ они тотчасъ подняли другъ противъ друга оружіе. Такія рѣчи отъ одного независимаго правительства другому сами по себѣ довольно странны. Но то, что слѣдуетъ, еще гораздо страннѣе. "Вы были въ ссорѣ три года, не понимая другъ друга; если дать вамъ волю, то вы еще три года безъ всякой пользы будете рѣзаться. Исторія ваша доказываетъ, что ваши междоусобныя распри никогда не оканчивались безъ дѣятельнаго посредства Франціи. Правда, что я положилъ себѣ не вмѣшиваться больше въ ваши дѣла; ибо различныя ваши правительства безпрестанно просили у меня совѣтовъ, съ тѣмъ, чтобы имъ не слѣдовать, а иногда употребляли во зло даже имя мое сообразно со своими выгодами или страстями. Но я не могу, я не долженъ оставаться нечувствительнымъ къ бѣдствію, васъ угнетающему; отмѣняю мое предположеніе, и возьмусь разобрать ваши ссоры; но я не стану шутить моимъ посредствомъ, которое должно быть прилично великимъ народамъ, отъ имени которыхъ я къ вамъ взываю."