– Ты что, помешался? – крикнул Дор плоту. Несмотря на мягкое приземление, из него едва не вышибло дух.
– По-научному это называется рыскать по курсу, – пояснил плот.
– Больше похоже на рыскачивание по курсу, – раздался сзади вздох Чета.
Айрин вновь швырнуло. И опять на Дора! Бедро к бедру, нос к носу!
– Кошмар! – выдохнула она, пытаясь улыбнуться. – Пора кончать такие встречи.
В другое время Дору, может быть, и понравилось бы вот так падать. Обрушиваться на Айрин, такую пухлую и мягкую, было даже приятно. Но сейчас, когда вокруг бушевал ужасный шторм, он опасался за ее жизнь, да и за свою тоже. Вид у принцессы был прямо-таки плачевный.
Плот поехал вниз, словно его снесло водопадом. Дору стало тошно.
– А это как по-научному называется? – простонал он.
– Килевая качка, мой господин, – бодро пояснил плот.
– Плот приподнялся над водой! – крикнул Чет. – Что-то там внизу. Вот почему нас так раскачивает!
– Там, внизу, бегемот, – пояснил Гранди.
– Кто? – не понял Дор.
– Бегемот. Огромное неуклюжее животное. Плавает повсюду, любуется пейзажами. В общем, бездельничает. Плагиатор притаранил его сюда, чтобы бегемот помог нам справиться со штормом.
Все осторожно перегнулись через край плота. Шторм не утихал, но теперь струи дождя хлестали по лоснящейся жирной спине гигантского животного. Плот то и дело раскачивался, потому что ехал на скользкой спине бегемота, но волны бушующего океана теперь были им не страшны.
– А я думал, что бегемоты живут только в пресной воде, – заметил Дор. – Мой отец когда-то видел бегемота в озере Огр-Ызок.
– Твой отец видел бегемота в озере, это правда. И я видел, – высокомерно произнес Гранди. – Но бегемотам все равно. Они у Чери не учились. Где на них натыкаются, там они и водятся. Пресная вода, соленая – это их не колышет.
– И плагиатор, получается, случайно наткнулся на этот крупный фрагмент, случайно приволок нас к нему на спину? – спросил Чет. Его тоже, кажется, основательно укачало.
– Так поступают все плагиаторы, – согласился Гранди. – Ничем не брезгуют.
– У-у-у, вы меня обманули, – взвыл шторм. – Теперь мне вашу лоханку не потопи-и-и-ть. – Вращая глазом-смерчем, шторм приблизился к Дору и прогудел: – Ты уже дважды убегал от меня, человек. Но мы еще встретимся.
Сердито ворча, непогода убралась на запад.
Дважды убегал? Совсем недавно какая-то буря мешала ему пробраться в замок Хамфри... Значит, та буря и этот шторм... одно лицо? Ну и чудеса! Быстрые же у этой непогоды крылья!
А бегемот почувствовал, что приятный душ выключили, тяжко вздохнул и погрузился в пучину. Если шторм устал бушевать, то и ему, бегемоту, пора на покой.
Теперь, когда опасность утонуть миновала, Дор почти пожалел, что шторм улетел прочь. Прислоняться к мягкому телу Айрин куда приятнее, чем к жесткой поверхности плота-непоседы. «Ты так глуп, что вечно желаешь недостижимого», – укорил он самого себя.
А на горизонте показалось новое чудовище.
– Непоседа, прибавь ходу! – скомандовала Айрин.
– Непоседа, следуй за плагиатором! – приказал Гранди.
– Но плагиатор правит прямо на чудовище! – крикнул Чет.