— Привет, Том, — сказал Гарри. Ему не то, чтобы стало намного легче, но слышать знакомый голос было приятно. Тем более, что с Томом они когда-то приятельствовали на уровне совместных походов в паб. — Как обстановка?
— Тут какой-то ад и Фолклендские острова, — отозвался Том. — А у тебя?
— Та же ерунда, — сказал Гарри.
— А ты, кстати говоря, где?
Гарри сказал.
— Так это же недалеко, — сказал Том. — На соседнем, буквально, острове. Точнее, через один.
— У тебя есть какой-нибудь транспорт? — поинтересовался Гарри.
— Скутер и водный мотоцикл. А у тебя?
— Я вообще тут в отпуске, — сказал Гарри. — Был.
— Хорошо отдохнул?
— Чудесно, — сказал Гарри. — Ты до меня добраться сможешь или мне за тобой?
— Лучше ты за мной, — сказал Том после некоторого размышления. — Я отпустил катер за день до того, как это все началось.
— Я, конечно, знал, что ты не полевой агент, — вздохнул Гарри. — Но хоть какие-то основы боевой подготовки вам должны же были преподавать.
— Не в этом дело, — сказал Том. — Я тут пока остаюсь на связи.
— Еще кто-нибудь вспыл?
— Нет, — сказал Том. — Заходил один из моих агентов, но с гастрономическими целями исключительно. Он тут по соседству рыбачил.
— Я смотрю, ты все же удачно отбился.
— Порубил его на фарш, — сказал Том. — Я же теперь паладин.
Гарри немного помолчал, осмысливая новую информацию. Добродушный веселый толстяк, которого Гарри помнил по пьянкам в Метрополии, в известный Бордену образ паладина никак не вписывался. Хотя ничего удивительного тут нет.
Какие времена, такие и паладины.
— А тебе никакой класс не предлагали? — нарушил молчание Том.
— Нет, — соврал Гарри.
— А уровень у тебя какой? У меня уже третий.
— Шестнадцатый, — снова соврал Гарри, занизив свой текущий уровень почти вдвое.
— Это на второй день-то? — ахнул Том. — Ты там молотилку какую-то открыл или просто Терминатор?
— Перенервничал немного, — сказал Гарри. — Но ты прав, тебе с третьим уровнем лучше там сидеть и меня ждать. Где конкретно ты находишься?
— Ты понимаешь, что это незащищенная линия?
— И что? — спросил Гарри. — Кто, ты думаешь, в эти времена станет нас подслушивать? У всех своих проблем хватает.
— Ты прав, — вздохнул Том и назвал адрес.
— Жди меня в течение сорока восьми часов, — сказал Гарри. — Если за это время я не появлюсь, выбирайся сам.
— Ты уж лучше появись, — сказал Том. — Тут довольно тоскливо.
— Буду иметь в виду, — сказал Гарри и повесил трубку.
В принципе, Гарри был в отпуске и никаких обязательств перед местным резидентом не имел, а красивая фраза про то, что своих не бросают, в МИ-6 хождения не имела. Своих очень даже бросали, своими постоянно жертвовали, если того требовали интересы Короны, и все, и бросаемые, и бросающие, были к такому повороту готовы. Это была часть их контракта.
Но Гарри решил забрать Тома исходя из чисто ностальгически соображений. Том был частичной Британии, и совершенно непонятно, когда Гарри сможет увидеть другую ее частичку.
Уточнив кое-что у портье, Гарри вернулся в номер, завалился на кровать, вызвал игровой интерфейс и принялся раскидывать очки характеристик, коих у него скопилось в количестве.