– На футболе, – ответил Тодд и засмеялся, как будто загавкал.
Итан непонимающе покачал головой, но Ханна заморгала.
– А… да, верно, – сказала она, вдруг помрачнев.
– Что? – встревожился Итан.
– Мне сестру нужно забрать. Линда! – закричал Тодд, приложив ладони ко рту. – Сейчас же домой!
Линда отделилась от подруг и неохотно поплелась по снегу.
– Это… это с ним я говорила, – сказала Итану Ханна. Какая-то печаль мелькнула в ней, и я с любопытством посмотрел на нее, а потом повернулся к Итану – в нем поднимался гнев.
– Погоди-ка. Ты? Тодд, это ты рассказал Ханне, что я гуляю с Мишель? Я с этой Мишель даже не знаком.
– Мне пора, – пробормотал Тодд. – Линда, в машину, – сказал он сестре.
– Нет, погоди. – Итан шагнул к Тодду, и тот отпрянул.
– Итан, – негромко сказала Ханна, тронув моего мальчика за руку.
– Зачем ты это сделал, Тодд? Зачем ты наврал? Парень, что с тобой не так?
Несмотря на то что внутри Тодда бурлили такие чувства, что могли растопить снег, на котором мы стояли, он только смотрел на Итана, не говоря ни слова.
– Вот поэтому у тебя и нет друзей, Тодд. Почему ты не можешь быть нормальным? Ты все время устраиваешь такие тупости, – сказал Итан. – Ты больной.
Гнев покидал Итана, но я чувствовал, как он расстроен.
– Итан, – повторила Ханна резче.
Тодд молча залез в машину и хлопнул дверцей.
– Это было гадко, – сказала Ханна.
– Да ты просто его не знаешь.
– Не важно, – отозвалась Ханна. – Нельзя было говорить, что у него нет друзей.
– Но так и есть. Он постоянно устраивает гадости – как-то сказал, что один парень украл у него транзистор. И все оказалось враньем.
– Он… он не такой, как все, да? Он учится в спецшколе?
– Да нет, он вполне соображает. Тодд всегда был чокнутым, понимаешь? В детстве мы дружили. Но у него были какие-то странные представления о веселье – он хотел кидать яйцами в дошколят из летней школы, пока они ждали автобус. Я сказал, что не хочу – его сестра была среди дошколят, – так он просто растоптал картонку с яйцами, которую приготовил. Устроил свинство на нашей дорожке – пришлось смывать из шланга, пока папа не вернулся. Впрочем, эта часть понравилась Бейли.
Я повилял хвостом на свое имя, обрадовавшись, что они говорят обо мне.
– Ну еще бы, – засмеялась Ханна и погладила меня.
Через несколько дней после отъезда Ханны повалил снег, а ветер дул такой сильный, что мы торчали дома, сидя у обогревателя (по крайней мере я). Ночью я спал на кровати Итана под одеялами и не вылез, даже когда стало так жарко, что я запыхтел. Очень приятно лежать, прижавшись к моему мальчику, словно щенок.
На следующее утро снег наконец утих. Мы с Итаном несколько часов прокапывали дорожку. Бегать в глубоком снегу было тяжко – после нескольких прыжков приходилось останавливаться и отдыхать.
Сразу после обеда вышла луна, в воздухе густо висел запах дыма из камина. Итан устал и лег рано, но я выбрался через собачью дверь и стоял во дворе, подставив нос легкому ветру; причудливый свет и рассыпчатый ночной воздух бодрили меня.
Обнаружив, что снег свален в большую кучу у самого забора, я с восторгом забрался на верхушку этого холма и спрыгнул с другой стороны. Стояла идеальная ночь для приключения. Я отправился к дому Челси посмотреть, там ли Герцогиня, но не нашел ничего, кроме политого мочой снега. Я задумчиво задрал лапу над этим участком – чтобы Герцогиня знала, что я думаю о ней.