×
Traktatov.net » Роза » Читать онлайн
Страница 196 из 200 Настройки

Как будто его отец, вернувшись к жизни, вселился в него: даже стоя лицом к лицу с Макклендоном, решая, что делать, чтобы защитить Розу, Джордж боролся с кровавой похотью, с животной яростью! Что бы он не сделал, он сделает это потому, что должен, а не из-за того, что утратил над собой контроль!

— Отпусти ее, Макклендон, — сказал Джордж. — Я уже говорил тебе, что у нас нет и никогда не было золота!

Старик взглянул на него, затем его лицо перекосила дьявольская ухмылка:

— Я отослал всех, — сказал он. — Они уверены, что вы уехали в Остин. А я знал, что ты никуда не уедешь! Ты слишком упрям. Все, что мне надо — это деньги. Ты скажешь, где они, и я отпущу твою женщину. Я не хочу, чтобы мои ребята знали, что я получил золото: они бы потратили его все на шлюх, так что к Рождеству не осталось бы ни цента, но я не такой! Я не хочу снова быть бедным!

Солти подошел и стал за спиной Джорджа во время их разговора.

— Я попытаюсь выстрелить, — шепнул Джордж Солти.

— Куда? Если ты даже попадешь ему в голову, он может выстрелить в Розу.

— Я знаю. Попытаюсь выстрелить ему в локоть. Посмотри за ним минутку!

Джордж исчез в пещере и секунду спустя появился с дуэльным пистолетом в руке.

— Присмотрись, не увидишь ли где Зака, — сказал он Солти, — я его нигде не вижу.

Джордж, перепрыгнув через русло ручья, очутился на ровной площадке наверху и стал лицом к Макклендону.

— Говори, где золото или я убью ее, — ухмылка Макклендона стала еще шире.

— Ты блефуешь, старик, — ответил Джордж. — Выпусти Розу или я пристрелю тебя там, где стоишь! Не думай, что я не смогу: мой отец научил меня попадать в игральную карту с двадцати шагов! Он не дал бы мне спать ночью, если бы я не выбил карту подряд двадцать раз!

Макклендону было очень неуютно, он не отводил взгляда от пистолета на боку у Джорджа, но Розу он не отпускал.

— Ты меня не убьешь, — продолжал Джордж, надвигаясь на старика. А если бы у меня было золото, я никому бы не сказал, куда спрятал его! Ты никогда не найдешь его, если я умру. И ты не убьешь Розу, потому что тогда я убью тебя!

— Тебе лучше не заходить слишком далеко! — пригрозил старик.

Джордж продолжал идти на него.

— Ты ведь не дашь нам уйти, и ты держишь свою родню где-то здесь. Полдюжины их следили за мной и Солти. Я не удивлюсь, если сейчас вокруг нас тоже твои люди! Как только я скажу, где золото, ты их позовешь, чтобы убить всех нас!

Он шел вперед.

— Не подходи! — закричал старик. — Я убью ее!

— Тогда я убью тебя и ты никогда уже не получишь золото!

Джордж подошел уже достаточно близко, чтобы увидеть, как к Розе возвращается сознание. Ему была видна и тонкая струйка крови на ее виске.

Зверь внутри вскочил и сердито зарычал. В этом чудовище были мертвы чувство сострадания и желание сохранить старику жизнь: никогда он не смог бы так уверенно и спокойно убивать, как сейчас! Джордж больше не был самим собой, его телом управлял кто-то другой.

— Я убью его, Роза, — сказал он, не слушая Макклендона. — Как только ты сможешь, падай в сторону от него, а затем беги к ручью так быстро, как можешь! Они могут выйти из-за кустов.