Ну и был еще Джон Карр.
Джон Карр, который по крайней мере один раз вернулся из небытия, чтобы спасти жизнь замечательной женщине, совершенно не заслужившей смерти от руки маньяка, замыслившего массовую бойню.
Стоун прыгнул, направив пистолет под невообразимо острым углом.
Палец Мэнсона лег на спусковой крючок.
Стоун выстрелил…
Джо Нокс будет потом клясться и божиться, что своими глазами видел, как чертова пуля по дуге обогнула обломок скалы. Правда, никто ему не поверит…
Мэнсон нажал на спусковой крючок автомата.
И вся очередь ушла вверх — в шее Мэнсона зияло пулевое отверстие. Из перебитой артерии ключом била кровь, и несколько жутких секунд алый дождь падал сверху на лицо Мэнсона. Затем охранник рухнул в грязь, уставившись мертвым глазом в небо.
ГЛАВА 79
Стоун подбежал к Аби и помог ей подняться. Она была хоть и перепугана, но цела.
Алекс и Гарри с помощью ветки и располосованной куртки Финна накладывали жгут на ногу шерифу Тайри. Огромный шериф терпеливо сидел, лишь гримасничая от боли.
К нему подошли Стоун с Аби. Она опустилась рядом на колени и взяла шерифа за руку:
— Тайри, очень больно?
Он изо всех сил старался не показывать боли.
— Да такой мелочью меня не сломить.
Внезапный выстрел заставил всех обернуться.
Из чащи махал Калеб:
— Скорее! Скорее сюда!
Они бросились к нему. Впереди Стоун и Рубен. Продрались сквозь кусты и подлесок.
Когда Стоун увидел, куда указывает Калеб, земля под ним закачалась. Он бросился к лежащему на земле человеку.
— Дэнни, Дэнни!
Дэнни Райкер лежал на спине. Рядом в траве — оленебой с оптическим прицелом. Стоун лишь мельком взглянул на винтовку — у Дэнни на груди расплывалось неровное красное пятно.
Дэнни заметил его. Попытался улыбнуться.
— Не думай, что я смылся, — сказал слабым голосом.
Стоун оглянулся через плечо в ту сторону, где лежал Мэнсон. В Дэнни попала первая же очередь. Он повернулся к юноше и насчитал на его рубашке не менее трех пулевых отверстий. Все три ранения — Стоун точно знал — были несовместимы с жизнью, даже сумей они доставить его в больницу через пять минут. Вилли Кумса он сумел оживить тогда электрошоком. Насчет Дэнни никаких иллюзий у него не было.
Рубен присел рядом на корточки и взял в руки винтовку.
— Это он пристрелил тюремщика.
— Так ему и надо. — Голос Дэнни внезапно окреп. — Он убил Вилли. Я предупреждал этого сучонка, что с ним будет в таком случае. — Его лицо смягчилось. — Береги мою ма, хорошо, Бен?
Стоун почувствовал ее присутствие. Он поднялся и увидел Аби, неотрывно глядевшую на сына.
— Мне очень жаль, Аби. Прости.
Изо рта Дэнни потекла струйка крови.
— Ма…
Она упала рядом с ним на колени, взяла его руку в свои. Сдавленные рыдания сотрясали ее, собравшиеся вокруг матери с умирающим сыном были не лучше: у всех в глазах стояли слезы. Лицо Аби было сейчас как у ребенка, увидевшего в страшном сне чудовище. Однако Аби собралась с силами, почувствовав, что сыну нужно ее мужество; что ее мальчик не должен встретить свои последние минуты рядом с истерично рыдающей матерью.
— Прости меня, ма. Прости за все.
Стоун опустился рядом и взял другую руку юноши. Она начала холодеть.