×
Traktatov.net » Дар » Читать онлайн
Страница 83 из 87 Настройки

Я хмуро смотрю на него, внезапно почувствовав себя его любимой собачкой. Полагаю, что так и есть.

— А что именно ты им сказал? — мой голос звучит резко и раздраженно.

Он пытается сдержать ухмылку, но я замечаю, как уголки его рта поднимаются вверх, прежде чем он замечает это.

— Что бы тебе ни понадобилось, тебе это принесут. Фрэнк останется здесь на эти ночи, так что если ты захочешь поговорить с кем-то, он здесь.

— А остальные твои люди?

— Если с тобой что-нибудь случится, я убью всех и каждого.

Я глубоко вздыхаю и смотрю вперед. Снова выдыхаю и понимаю, что он имеет в виду именно то, что сказал.

— Я не буду спрашивать, что ты будешь делать.

— Я не скажу тебе, даже если ты спросишь.

Его ответ заставляет меня улыбнуться. По крайней мере, он говорит правду.

— Скажи кое-что.

— Что угодно.

— Есть ли у воров честь, или каждый сам за себя?

Он коротко усмехается, а затем отвечает:

— Нет такой вещи, как честь среди воров. Каждый сам за себя. Я мог бы поужинать с партнером как-то вечером, а на следующий вечер сдать его копам. Все выживают, и я делаю то, что нужно сделать, чтобы выжить.

— Тогда почему я должна верить, что ты позаботишься обо мне, и я не закончу как один из твоих «партнеров»?

Он прищуривается, глядя на меня. Я задала трудный вопрос.

— Потому что ты другая.

Я не спрашиваю, почему я другая, потому что сейчас я не хочу этого знать.

Глава 19

Вчера Джуд уехал по своим делам за город. Кроме Фрэнка, никто больше со мной не разговаривал. Охранники проходят мимо меня и коротко кивают, но не обмениваются ни словом.

— Мисс Лекси, у вас все хорошо? — спрашивает Фрэнк, когда я сажусь завтракать на кухне.

— Все хорошо, а вы как?

— Мой день становится лучше, когда я вижу, что вы голодны и хотите поесть.

Он улыбается мне и подает стопку блинов.

— Они просто замечательно выглядят. Я не люблю есть в одиночестве. Не хотите присоединиться ко мне?

Мне нравится Фрэнк, он всегда заставляет меня улыбаться.

— Я уже поел сегодня утром, мисс Лекси. Если съем слишком много, боюсь, это испортит мое юное накачанное тело. — Он похлопывает себя по животу, затем напрягает мышцы рук, заставляя меня смеяться. — Но я выпью с вами кофе.

Подойдя к кофеварке, он делает кофе для себя и горячий шоколад для меня.

— Вот так. — Он ставит передо мной кружку и садится напротив.

— Как давно ты работаешь на Джуда? — спрашиваю я, вгрызаясь в стопку пышных, вкусных блинов. Я издаю благодарный стон, который заставляет Фрэнка рассмеяться.

— Вкусные?

— М-м-м, — отвечаю я с набитым ртом.

В усах Фрэнка кофейные капли, и я не могу не улыбнуться этому. Он начинает рассказывать мне свою историю, но это больше история его жены, Джанет.

— Она — любовь всей моей жизни, с тех пор у меня никого не было. Никто другой не сможет заменить ее.

Я уже знаю это, я чувствую любовь в его сердце, когда он говорит о ней, и когда я была в видении с ним, я тоже это ощутила.

— Как она умерла? — я знаю, что их сын умер от рака, но ничего не знаю о его жене.

— Она умерла слишком рано. У нее случился инсульт, и пока я отвез ее в больницу, она уже умерла.

— О, мне очень жаль, Фрэнк.