×
Traktatov.net » Снежный ангел » Читать онлайн
Страница 54 из 117 Настройки

– Я не знала, что ты воевал, – сказала она.

– Офицер кавалерии. Красный мундир и прочие атрибуты настоящих мужчин. Жаль, что ты не видела меня тогда, Розамунда. Ты бы растаяла от восторга.

– Неужели?

Дворецкий объявил, что гостей приглашают к столу.

– Прошу, – сказал Джошуа, предлагая ей руку. – Я хочу, чтобы ты рассказала мне о своем готическом романе. Это правда, что ты вышла за достопочтенного сэра Леонарда в день его восьмидесятилетия ?

– Нет, – улыбнулась она. – Какая чушь! Ты взял это с потолка, Джош. Тебе не могли такого сказать.

– Я просто стараюсь быть тактичным. На самом деле ему исполнилось девяносто, верно? Пойдем, я посажу тебя рядом с Джастином. Может быть, нам удастся вытянуть правду, атакуя тебя с двух сторон.

До этой минуты Розамунда чувствовала себя довольно свободно, флиртуя с лордом Берсфордом. Она сосредоточила все свое внимание на нем и решительно не замечала присутствия Джастина. Она надеялась, что потом сумеет найти укромное местечко где-нибудь на другом конце стола. Но Джош не оставил ей выбора.

Во главе стола сидела Аннабелл. Справа от нее – маркиз и маркиза, слева – граф.

– Джастин, помогай, – воззвал к нему лорд Берсфорд. – Розамунда отказывается сказать, сколько лет было ее мужу в день их бракосочетания. Я полагаю, где-то от восьмидесяти до девяноста, но точную цифру она скрывает. Посмотрим, удастся ли тебе добиться от нее правды.

Она неохотно повернула голову, боясь встретиться с его голубыми глазами.

– Знаете, леди Хантер, вам лучше во всем признаться, – шутливо сказал Джастин. – В замке у каждого уважающего себя графа есть темница с полным набором инструментов для пыток. Осмелюсь предположить, что у маркизов они тоже имеются и они одалживают их за вполне умеренную плату всем желающим.

Что он сказал? Его тон был легкомысленным, глаза улыбались. Кто-то сел рядом с ней с другой стороны, от шока она даже забыла кто. Нужно ответить им, чтобы они оставили ее в покое и отвернулись.

– Вы что-то спросили?

Лорд Берсфорд издал недоуменный смешок. Конечно же, это Джош. Он всегда вовлекал ее в дурацкие истории.

– Притворяется глухой, – сказал он. – Не думал, Розамунда, что ты можешь воспользоваться этой тактикой.

– Ему было сорок девять. – Она победоносно улыбнулась. – Это даже не пятьдесят. Вот так-то, Джош.

– Благодарю тебя, Джастин, – важным тоном сказал лорд Берсфорд. – Когда я пришлю ее к тебе в следующий раз, думаю, она все же проявит свой нрав. Очевидно, ты сумел запугать эту леди.

Розамунда продолжала легкую беседу с лордом Берсфордом и лордом и леди Ситуэлл, сидевшими напротив нее. Ей даже удавалось кстати смеяться. При этом она будто совершенно не замечала лорда Уэзерби. Но ее правая рука была теплее и чувствительнее левой, и Розамунда тщательно следила за тем, чтобы, упаси Бог, не прикоснуться случайно к его рукаву.

Ева Ньютон, сидевшая рядом с лордом Берсфордом, попросила передать ей вазочку с сахаром. Розамунда потянулась к серебряной сахарнице одновременно с графом, и пальцы их соприкоснулись. Оба отдернули руки как ошпаренные, словно сахарница стояла на раскаленной плите.