1. Хуй (cock) — название мужского полового органа (члена, пениса — penis). Синонимы: ХЕР — употребляется реже, звучит чуть мягче; ЕЛДА — тоже мягче, но уже не популярно, архаизм.
2. Пизда (cunt) — название женского полового органа (влагалища, вагины — vagina). Синоним: манда — употребляется реже, а звучит — как на чей вкус.
3. Ебать (fuck) — обозначение процесса взаимодействия вышепоименованных органов (полового акта) [15]. Синоним: ЕТЬ — слово устарело, сейчас употребляется в словосочетаниях, чаще в формах "етит" или "едрит".
По местам наши три главных ругательства расставлены достаточно условно. Степень их вульгарности и распространенности в русском сравнимы. В английском эти три слова тоже, бесспорно, самые грубые. Однако слово fuck и его производные там гораздо популярнее слова cock, которое занимает лишь третье место. На втором — cunt, здесь по грубости (но не популярности!) соответствие русскому аналогу полное.
Вторая группа — назовем ее пограничной. Эти слова на грани мата (околоматные). Еще лет 20-30 назад это был бесспорный мат. Сейчас (2003 г.) мнения опрошенных расходятся. Во всяком случае, слова здесь или более мягкие, или более специфичные и редкие, чем попавшие в первую группу. При всех различиях общее у них то, что все они имеют прямое отношение к словам первой группы (связаны с сексом) и тоже воспринимаются как мат (уже не всеми, но подавляющим большинством), хотя и звучат заметно веселее. Этот ряд, в отличие от первого, можно продолжить.
1. Блядь (whore) — распутная женщина.
2. Мудак, мудило (asshole, schmuck — с огромной натяжкой) — бестолковый и непорядочный человек. Но это производное от старого матерного слова — муде (мудя), которое сейчас самостоятельно почти не употребляется и обозначает мужские принадлежности.
Пожалуй, к этому же ряду следует отнести и более специфические термины: залупа (head — по-английски звучит гораздо мягче и в этом смысле — реже) — головка полового члена; гондон (scumbag) — просторечие от "кондом" — презерватив; пидор (fag) — просторечие от официального "педераст" ит.п. Кстати, последние два слова по степени русско-американской грубости примерно равны.
Третья группа. Входят в нее слова грубые, нецензурные, непечатные, вульгарные, похабные, непристойные ит.д. Но все это уже не мат. Во всяком случае, носители нашего языка их к таковому не причисляют. Относятся они тоже к действиям и местам, связанным с интимными отправлениями человека, но к половому акту (самое табуированное таинство) отношения не имеют. Кстати, эти термины более безобидны, употребляются чаще и пояснений не требуют. Вот эти слова, ряд которых тоже можно продолжить (английское значение дано в скобках).
1. Жопа (ass).
2. Говно (shit).
3. Срать (to shit).
4. Ссать (to piss).
5. Пердеть (to fart).
Сиськи (tits) в этот ряд не включаем, они мягче. А вот сука (bitch) и сукин сын (son of a bitch) — отсюда.
Мы привели совсем не полный перечень отечественных ругательств. Важно было показать, что они отличаются по степени грубости, и четкую грань: мат — не мат здесь провести сложно. Существуют пограничные термины, которые находятся в стадии перехода в повседневные и имеют неприличные синонимы, и наоборот.