6. Художник стремится передать движение, выдвинув вперед левую ногу статуи и чуть согнув ее в колене.
7. Зубы змеи служат для удержания яйца, не раздавливая скорлупу.
7. Зубы змеи позволяют удержать яйцо, не раздавив скорлупы.
8. Отметив недавно свой двадцатилетний юбилей, «Рябинка» полна сил, задора.
8. «Рябинка», отметившая недавно свое 20-летие, полна сил, задора.
9. Заглядывая в недалекое будущее, коллектив лаборатории, внедряя свои разработки на других предприятиях, надеется получить еще больший экономический эффект.
9. Коллектив лаборатории, внедряя свои разработки на других предприятиях, надеется в недалеком будущем получить еще больший экономический эффект.
Упражнение 299. Сравните разные редакции отрывков из произведений русских писателей. Объясните предпочтение одних глаголов и их грамматических форм другим, отказ от употребления причастий, деепричастий или использование их вместо личных форм глагола при авторедактировании. Дайте оценку стилистического употребления глагола в тексте.
I. 1. «Вот это сдурел старый!» - говорила бледная, худощавая и добрая мать их.
1. - Смотрите, добрые люди: одурел старый! Совсем спятил с ума! (Г.)
2. Приехал сам митрополит… Прощенье царское сулит.
2. Явился сам митрополит… «Покайтесь, братия!» - гласит (Н.).
3. - Между тем, расплатились бы с прачкой.
- Право, лучше б разделаться с прачкой.
- Лучше вы рассчитались бы с прачкой.
3. - Рассчитайтесь, сударыня, с прачкой! (Н.)
II. 1. Челкаш прервал свои вопросы, отвернувшись от парня.
1. Челкаш презрительно сплюнул и отвернулся от парня.
2. И в тихом шуме звучала песня о смелой птице, любившей небо.
2. В их львином реве гремела песня о гордой птице, дрожали скалы от их ударов, дрожало небо от грозной песни.
3. Лодка пошла быстро, нервными толчками, с шумом разрезая воду.
3. Лодка точно испугалась и пошла быстрыми нервными толчками.
4. Изогнувшийся вперед Челкаш походил на кошку, готовую прыгнуть.
4. Изогнувшись, наклонясь вперед, он походил на кошку, готовую прыгнуть.
5. Челкаш пошел дальше, встречаемый всеми как хорошо знакомый.
5. Челкаш шагал дальше, встречаемый всеми как человек хорошо знакомый.
6. Но Весовщиков не стал отвечать ему и ушел.
6. Весовщиков, не ответив, ушел.
7. Павел усмехнулся, молчал и смотрел в лицо девушки тем взглядом, каким ранее он смотрел в лицо Наташи.
7. Павел, усмехаясь, молчал и смотрел в лицо девушки тем мягким взглядом… (М. Г.)
III. 1. Стал я к агрономам прислухаться.
1. …к агрономам прислушиваться.
2. Я сполняю приказ Советской власти.
2. Я выполняю приказ Советской власти (Шол.).
6.6. Наречие
Упражнение 300. В отрывках из поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души» укажите наречия и выделите в их составе такие, которые выполняют в речи экспрессивную функцию. К каким разрядам по значению относятся эти наречия, в чем особенности их словообразования? Определите стилистические приемы усиления выразительности наречий, выполняющих экспрессивную функцию (повторение их, сочетание синонимов, антонимов, усиление их значения с помощью наречий меры и степени и т.д.).