— А ну-ка… — Глен с размаху саданул всем весом по двери. Полетели щепки, выбитый замок упал на ковер, и дверь, наконец, распахнулась, открывая взору ребят жуткую картину.
На залитой кровью кровати лежало почти обнаженное окровавленное тело. Клочья ночной сорочки валялись по всей комнате. Голова трупа свисала вниз, обратившись к вошедшим мертвым спокойным лицом. Могло бы показаться, что Тина спит, если бы не искромсанное тело. Над распахнутым настежь окном ветер раздувал белые тюлевые занавески и… все. Больше в комнате никого не было. Род исчез.
Лейтенант полиции Дональд Томпсон вошел в здание полицейского участка ровно в два часа пятнадцать минут ночи. Настроение было — хуже не придумаешь. Убийство для него значило не просто убийство. Это был настоящий катаклизм. Конец света. Подобного он не помнил уже тринадцать лет. Скверное число. И теперь в их чистом уютном городке, где даже лишняя выпитая рюмка считалась чем-то из ряда вон выходящим, убийство. Само слово «убийство» вызывало у него омерзение. В нем было что-то грязное.
Лейтенант вздохнул. Мало того, в этом деле оказалась замешана его собственная дочь. Черт. Он ведь не раз предлагал Мардж забрать Нэнси к себе. По крайней мере, она не была бы в этом доме в компании каких-то подростков. Так нет. Мардж все время настаивала на своем.
«Ах, Дональд, девочка не сможет без мамы.» Тьфу. Ну вот, дождались. Не сегодня-завтра объявятся люди из полицейского управления штата, и пойдет такая вонь, только держись. Эти парни, как слоны, топчутся везде, где только можно, ни на кого не обращая внимания. Им плевать, что в этом городе своя жизнь, свои законы.
Дональд прошел через дежурное отделение, кивком поздоровавшись с сержантом Томом Гардиенсом.
И ведь не просто убили. Гарсиа сказал, девчонку изрезали так, что даже его стошнило. А уж этот парень восемь лет проработал в Лос-Анджелесе и повидал такое, чертям тошно станет. Мда. Похоже, убийца — настоящий маньяк. Мясник. Но вычислить этого ублюдка будет несложно. Сейчас, ночью, из города ему не выбраться, а уж утром тем более. Они об этом позаботятся.
Увидев идущего к своему кабинету лейтенанта, сержант Луиджи Гарсиа собрал со своего стола листки заключения и быстро зашагал следом.
— Лейтенант?
Дональд обернулся. Увидев спешащего к нему полицейского, он остановился.
— Что удалось выяснить?
Сержант протянул ему заключение.
— Убитую звали Тина Грей, пятнадцать лет. Живет с матерью. Отец бросил их десять лет назад.
Тут лейтенант вздохнул. Ни для кого не было секретом, почему он развелся с Мардж. С того момента сообщения, типа: «Он их бросил…» вызывали в нем двоякое чувство. Раздражение и досаду. Правда, у четы Томпсон были довольно веские причины для развода, но кому до этого есть дело. Городок маленький, все как на ладони. Друг о друге все знают. Нет, что ни говори, а с сыновьями лучше, чем с дочерьми. Хотя… Дочь — жертва, сын — убийца. Не на много слаще.
— Что еще? — коротко бросил он.
— Последние два года ее мать жила с каким-то типом. Неофициально, разумеется, хотя у них был ребенок.