– Это так! Мы хотим помочь вам, несмотря ни на что! Я никогда не могла представить, каково это – потерять своих сестёр. Я обещаю, что мы сделаем всё возможное, чтобы вылечить их, Готель, – заверила Люсинда.
– Да! Мы обещаем! – подтвердила Руби.
Слушая речи пришлых сестёр, Готель испытала головокружение. Она не знала, как ей лучше поступить. Девушка никогда раньше не встречала других ведьм, не считая тех, что принадлежали к её роду, поэтому она была немного ошеломлена знакомством со столькими ведьмами сразу. Тут Готель осознала, как сильно она была изолирована, живя в своём собственном мире, где не было никого, кроме её семьи и приспешников.
– Постойте! А как вы пробрались сквозь заросли? – спросила Готель, удивляясь, как им удалось преодолеть чары её матери.
Злые сёстры посмотрели друг на друга:
– У нас есть свои способы.
Готель позавидовала ведьмам. Они явно были более сведущи в магии, чем девушка могла себе представить, и наверняка были сильнее её.
– А вы не могли бы научить меня своему колдовству? – спросила Готель.
Злые сёстры рассмеялись:
– Ну, конечно, могли бы, маленькая ведьма. Мы были бы рады научить тебя всему, что знаем.
Услышав эти слова, Готель возликовала. Она наконец-то нашла ведьм, которые могли помочь ей научиться колдовству. Ведьм, которые обещали помочь ей исцелить сестёр.
Готель взяла руку Марты, а затем Люсинды и Руби, сжав их вместе в своих ладонях:
– Не хотите ли вы присоединиться к нам в самую длинную ночь и отпраздновать солнцестояние? Мы собираемся устроить праздник света.
– Праздник света в Мёртвом лесу? Не думаю, что кто-то может похвастаться тем, что присутствовал на подобном событии. Я бы не хотела его пропустить! – воскликнула Руби.
– Конечно, мы присоединимся к вам на солнцестояние! Это честь для нас! – сказала Люсинда.
– Тогда, может быть, я покажу вам дом? Сэр Якоб всё подготовит к сегодняшнему вечеру. Я покажу вам гостевую комнату, где вы сможете освежиться перед праздником.
– Спасибо, – произнесли таинственные красавицы в один голос, словно хор сирен.
– Да, ещё я должна предупредить вас насчёт сэра Якоба. Видите ли, он...
– Мы всё знаем о сэре Якобе. Не волнуйся, – успокоила Люсинда, прервав Готель.
– Откуда вам о нём известно? – спросила Готель.
– Мы видели его в твоём сознании, когда ты упомянула его имя. Мы видели тот образ, который закрепился в твоей памяти, – объяснила Марта, улыбаясь.
– Да, я тоже вижу.
– Мы вовсе не удивлены тем, что в Мёртвом лесу ведьмам прислуживают ожившие мертвецы, – пожала плечами Люсинда.
– Точно. Кто же ещё это мог быть?
Готель по-прежнему не доверяла своим новым знакомым. Ей было интересно узнать, что скажет о них Хейзел, подтвердит ли она их слова о том, что они прибыли с добрыми намерениями.
– Нам сюда, – указала она, когда они шли по длинной дорожке, ведущей к заново обустроенному двору, который теперь был уставлен прекрасными статуями, окружающими большой фонтан. В центре фонтана стояла массивная статуя Горгоны, поражающая воображение. Её лицо украшала широкая злая ухмылка, обнажающая острые зубы, а на голове вместо волос извивались дикие змеи. Её большие каменные глаза казались живыми. Горгона выглядела довольной, как будто только что обратила в камень резвящихся вокруг неё танцовщиц, и Готель, взглянувшей на своё отражение в воде, на мгновение показалось, что она сама тоже обратилась в камень. Девушка гадала, что её сёстры думают о новом фонтане. Ей было интересно, считают ли они его таким же красивым, как она сама. В эти дни Готель не часто разговаривала со своими сёстрами,- она была так занята украшением и обустройством дома для них, что уделяла им слишком мало времени.