Заместитель прокурора округа Лэнс Фейн ворвался в офис Эстер Кримштейн, как только что разбуженная, взъерошенная ласка. Два детектива, Димонте и Крински, следовали в кильватере. Все трое были взвинчены.
Эстер и Шона стояли у стола.
– Джентльмены, – объявила Эстер, сделав пригласительный жест рукой, – прошу садиться.
Фейн злобно поглядел на нее, потом с отвращением – на Шону.
– Я пришел не для того, чтобы вы тут со мной в игрушки играли.
– Конечно, нет. Игрушкой своей ты сам дома с удовольствием займешься, – ответила Эстер. – Садись.
– Если вы знаете, где Бек…
– Садись, Лэнс, пока у меня от тебя голова не разболелась.
Все уселись. Димонте водрузил на стол ноги в ботинках из змеиной кожи. Кримштейн, улыбаясь все так же ослепительно, взяла их обеими руками и сбросила на пол.
– Мы собрались здесь, джентльмены, с одной целью: спасти вашу карьеру. Давайте же этим и займемся, согласны?
– Я требую объяснить…
– Ш-ш-ш, Лэнс. Говорю сейчас я. Твое дело – слушать и иногда повторять: «Да, мэм» или «Спасибо, мэм». В противном случае вы – конченые люди.
Лэнс метнул на нее злобный взгляд.
– Ты помогаешь виновному избежать правосудия, Эстер.
– Если бы я тебя не знала, Лэнс, то сказала бы, что ты выглядишь на редкость сексапильно, когда злишься. Итак, слушайте, дважды повторять не буду. Я делаю тебе одолжение, Фейн. Не хочу, чтобы ты выглядел полным идиотом. Нет, ты, конечно, идиот, это понятно, и тут уж ничего не поделаешь. Но если ты меня внимательно выслушаешь, то в разряд полных идиотов пока не перейдешь. Уловил? Прекрасно. Во-первых, я правильно поняла, что точное время смерти Ребекки уже установлено? Полночь плюс-минус полчаса? Я не ошибаюсь?
– И что из этого?
Эстер поглядела на Шону:
– Хочешь сказать сама?
– Нет, давай ты.
– Ведь это ты проделала львиную долю работы…
– Не тяни волынку, Кримштейн, – возмутился Фейн.
Дверь позади него отворилась, и секретарша Эстер внесла несколько листков бумаги и небольшую аудиокассету.
– Спасибо, Шерил.
– Не за что.
– Можешь идти домой. И завтра приходи попозже.
– Спасибо.
Шерил вышла. Кримштейн надела полукруглые очки и начала читать принесенные ей документы.
– Мне все это начинает надоедать, Эстер.
– Ты любишь собак, Лэнс?
– Кого?!
– Собак. Я сама не очень ими увлекаюсь, но эта… Шона, где у тебя фотография?
– Вот она.
Шона продемонстрировала всем присутствующим большую фотографию Хлои.
– Бородатый колли.
– Не правда ли, очень милая, Лэнс?
– С меня хватит.
Лэнс Фейн поднялся. Крински тоже. Димонте не тронулся с места.
– Вот сейчас ты уйдешь, – пообещала Кримштейн, – а собачка утопит всю твою карьеру в огромной луже.
– О чем ты, черт побери?
Эстер протянула Фейну два листка.
– Эта псина – доказательство того, что Бек никого не убивал. Прошлой ночью он был в «Кинко». Вошел туда с собакой. Вызвал небольшой переполох, как я понимаю. Вот тут – показания четырех свидетелей, независимо друг от друга опознавших Бека. Он воспользовался одним из компьютеров и занимал его, согласно счету, с четырех минут первого до двенадцати двадцати трех ночи.
– И ты хочешь, чтобы я принял это как алиби?