Она не может просто взять и скрыться. Только не сейчас. Нельзя бросать Бека в беде.
Она повернулась и бросилась к выходу.
Когда Питер Флэннери увидел наконец выпуск новостей, он снял телефонную трубку и позвонил своему приятелю, полицейскому.
– Кто ведет расследование по делу Бека?
– Фейн.
«Еще тот козел», – подумал Флэннери, а вслух произнес:
– Видел я сегодня вашего беглеца.
– Дэвида Бека?
– Да. Приходил ко мне в контору.
– Зачем?
Флэннери отъехал назад на своем кресле.
– Соедини-ка меня лучше с Фейном.
35
С наступлением ночи Тириз нашел мне пристанище в доме родственников Латиши. Мы надеялись, что полиция не докопается до нашего с ним знакомства, однако зачем рисковать?
Тириз подключил свой ноутбук, и я проверил почту, надеясь найти очередное анонимное сообщение. Ничего. На всякий случай зашел на «Bigfoot». Тоже пусто.
С тех самых пор, как мы покинули офис Флэннери, Тириз с интересом поглядывал на меня и вот решился:
– Можно спросить вас кой о чем, док?
– Валяй.
– Когда этот тип, адвокат, вспомнил про убийство того парня, как его…
– Брэндона Скоупа, – напомнил я.
– Точно. Вы выглядели так, будто вас по башке чем-то тяжелым треснули.
– И ты хочешь знать почему?
Тириз кивнул.
– Я знал Брэндона Скоупа. Они с Элизабет вместе работали в благотворительном обществе. Мой отец рос, а потом работал вместе с его отцом. В свое время он даже обучал Брэндона.
– Ага, – произнес Тириз. – И все?
– А что, этого недостаточно?
Тириз молчал. Я повернулся и встретил его пристальный взгляд. Мне показалось, он проник в самые темные закоулки моей души. К счастью, это впечатление быстро рассеялось.
– Какие планы? – спросил Тириз.
– Позвоню кое-куда. Ты уверен, что звонки не отследят?
– Не могу представить как. Знаете что, давайте свяжемся еще через один номер. Это будет надежней.
Я кивнул. Набрал цифры, названные Тиризом, и продиктовал какому-то незнакомцу нужный мне номер. Тириз двинулся к двери.
– Пойду гляну, как там Ти Джей. Через час вернусь.
– Тириз!
Он обернулся. Мне хотелось поблагодарить его, но как это сделать, я не знал. Тириз понял.
– Не стоит, док. Вы мне нужны. Для моего мальчишки, ясно?
Я снова кивнул. Он вышел. Я взглянул на часы, прежде чем перезвонить Шоне на сотовый. Она схватила трубку:
– Алло?
– Как Хлоя? – спросил я.
– Замечательно.
– Далеко вы гуляли?
– Не близко. Километра три-четыре отшагали, если не все пять.
Какое же облегчение я почувствовал!
– И что теперь…
Я хмыкнул и разъединился. Перезвонил своему невидимому помощнику, надиктовав очередные цифры. Он пробурчал, что не нанимался работать оператором, и все-таки соединил.
– Что? – рявкнула Эстер Кримштейн так, что трубка едва не разлетелась.
– Это Бек, – быстро заговорил я. – Ваш телефон защищен или нас могут подслушать?
Эстер заколебалась.
– Можете говорить, это безопасно, – пробормотала она.
– У меня была причина для побега.
– Убийство?
– Что?
Опять молчание. Потом голос:
– Простите, Бек. Я ужасно вымотана. Я просто взбесилась, когда вы сбежали, наговорила Шоне кучу гадостей и отказалась вас защищать.
– И слушать не хочу, – заявил я. – Вы нужны мне, Эстер.