×
Traktatov.net » Пусть ты умрешь » Читать онлайн
Страница 152 из 201 Настройки

— Да, сэр. Я был там с детективом-констеблем Дэвис. Ворота открыты, на подъездной дорожке стоял бесхозный «мини» с логотипом агентства «Мишон Маккей». На наш звонок никто не ответил, поэтому мы взломали дверь и обыскали дом и прилегающую территорию, но никаких следов Рэд Уэствуд не обнаружили. Я запросил записи с камер уличного видеонаблюдения до ее прибытия к дому, и то, что мне удалось узнать, подтверждает ее поездку с предыдущего адреса на Тонгдин-авеню. Группа слежения видела, как она въезжала на территорию особняка, но не знает, что случилось потом. Она просто исчезла. Район там спокойный, малолюдный, так что им пришлось держаться на некотором от нее отдалении, но они утверждают, что следом за ней на территорию никто не въезжал. Когда они смогли подъехать, то нашли брошенный у дома «мини» агентства «Мишон Маккей», но самой Рэд нигде не было. Потом, прочесав сад за домом, они увидели, что часть забора — шириной примерно шесть футов, — отделяющего участок от дороги на противоположной стороне, аккуратно снята, а на земле остались следы шин. Судя по всему, оттуда кто-то выехал.

Грейс кивнул, постаравшись скрыть раздражение и зная по собственному прошлому опыту, что слежка никогда не бывает эффективной на все сто процентов.

— По моему настоянию родители Рэд Уэствуд временно покинули отель в Истборне, в котором остановились после пожара в их доме. Я также распорядился установить круглосуточное наблюдение за лучшей подругой Рэд Рэкел Ивенс и ее мужем. Мы уже объявили мисс Уэствуд в розыск; руководит этой операцией на ступени «Голд» суперинтендент Джексон.

Поскольку формально поиском Рэд Уэствуд занималась теперь регулярная полиция Суссекса, в действие была введена особая структура управления с тремя уровнями командования — «золотой», «серебряный» и «бронзовый». На «золотом» уровне определялась стратегия операции, на «серебряном» — ее применение, «бронзовые» офицеры отвечали за отдельные направления: расследование, оружие, розыск и т. п.

Грейс перевел взгляд на детектива-сержанта Батчелора:

— Ты проверил ее квартиру, Гай?

— Да, сэр. Ничто не указывает на то, что она была там.

— Возвращаясь к ее последней известной нам встрече с клиентами, некими… — Рой заглянул в свои записи, — мистером и миссис Морли. С ними ведь уже поговорили, верно? — Он посмотрел на детектива-констебля Джека Александера.

— Да, сэр, я встречался с мистером Джоном Морли в офисе фирмы независимых финансовых консультантов во второй половине дня. Он сказал, что они чуть опоздали на встречу, так как сначала ошиблись адресом, и мисс Уэствуд пребывала в слегка раздраженном состоянии, так как из-за них могла, в свою очередь, опоздать на следующий свой просмотр. Но она провела их по дому, была мила и любезна.

— Этот Морли… Его последующие передвижения известны? — поинтересовался Грейс.

— Да, сэр. В десять минут первого он доставил жену обратно в Сифорд, на репетицию любительского драмкружка. Я проверил — он сказал правду.

— А что дальше?

— Ланч с клиентом в ресторане «Тополино», в Хоуве. Я разговаривал с одним из совладельцев, который подтвердил, что Морли прибыл туда в начале второго.