×
Traktatov.net » GoodGame » Читать онлайн
Страница 96 из 211 Настройки

А ведь раньше такие противники являлись для нас серьёзной проблемой. Но к счастью, экстремальные полёты на ржавой лохани безвозвратно канули в прошлое. Не буду врать, что по ним скучаю.

Теперешние звездолёты напоминали голодных хищников, стремящихся поскорей найти себе жертву помясистей. Вот только названия у них, будто под наркотой придумывались. Боевой корвет «Твоя бабушка», похожий на вытянувшего шею лебедя, сигарообразный фрегат «Флюгегехаймен» и артиллерийская самоходка «Насморк». Да, я не ошибся.

Счастье длилось недолго – взбешённый неизбежным конфликтом с раллекийцами, клан-лидер воспользовался возможностью сменить имя корабля в первые три дня после ввода в эксплуатацию. Да и над наречением нового призового фрегата он тоже обещал хорошенько помозговать. Такая вот у него оказалась эмоциональная отдушина.

Но не считая причудливой фантазии, Болеслав являлся лучшим партнёром, какого я только мог себе пожелать. Другой от моих бесконечных выходок или разорвал бы отношения, или вовсе застрелился. Так что с искромётными позывными пришлось мириться. Как с наименьшим злом.

Я привычно устроился в тесной рубке нашего флагмана, по левую руку от главного пилота, а по совместительству – интриганки и мошенницы Дианы. Средиземноморская красавица как всегда выглядела потрясающе, однако при всей своей вызывающей внешности она ещё умудрялась управлять здоровенным звездолётом лучше всех в клане. Тёмная магия, не иначе.

Вот и сейчас девушка среагировала быстрее остальных, когда в соседней с похитителями системе сканер засёк одинокий разведывательный катер. Он предусмотрительно стоял «под парами», но вовремя наброшенная Дианой варп-сетка не позволила ему ускользнуть к своим. Следом в часового прилетел дружный залп, оставив от него только рой мелких раскалённых осколков. Даже собирать нечего.

– Как думаешь, он успел их предупредить? – высказал я вслух почти риторический вопрос.

– А ты хочешь, чтобы они нас в колено-локтевой позе ожидали? – ядовито усмехнулась Диана.

Вот за это я её ценил куда больше, чем за лётные качества или приятные глазу формы. В любой ситуации она находила повод съязвить.

– Старина Ксимири предупредил, что принца могут убить, если дело примет скверный оборот, – пояснил я.

– А наше доблестное появление будет для них скверным?

– Не уверен.

– Тогда лишние полминуты вряд ли его спасут.

При всей своей колючести, девушка была совершенно права. Бой безусловно предстоял серьёзный, и у надзирателей будет полным-полно времени, чтобы расправиться с заложником. Хорошо, что хоть нам не нужно было гадать, в каком из звездолётов его заперли. Пожилой раллекиец уверенно заявил, что молодого дариокса могут держать лишь в специальных покоях, соответствующих его высокому рангу. Иначе это трактуется как кровное оскорбление и приводит к последующей тотальной войне до полного уничтожения. Так что проще его убить сразу, чем хранить где-нибудь в пыльной подсобке – итог всё равно будет один.

Нелогично, но вот такие у них строгие порядки.

Соответствующие хоромы имелись лишь на яхте, которая как раз и предназначалась для транспортировки аристократических особ подобного ранга. Поэтому во всё остальное мы могли стрелять смело. Если только похитители предусмотрительно не захватили с собой ещё одну, чего я в тайне опасался до самого начала сражения. Даже больше того, что мы с ними можем банально не справиться.