Но кажется, Эрин все-таки удалось хорошо оторваться от своего преследователя: он все еще прорывался сквозь лес, а она уже подбегала к фургону.
Задыхаясь, рыдая и дрожа от страха, Эрин подбежала к двери прицепа и стала стучаться в нее обеими руками. Девушка уже совсем выдохлась, но стучалась, что было сил, — не услышать ее было невозможно. По ее грязному лицу текли слезы, но она все случала. Эрин продолжала стучаться, но ноги уже не держали ее, и девушка бессильно опустилась на колени на ступеньках, ведущих к двери прицепа.
Звук бензопилы все приближался и приближался, но Эрин вдруг почувствовала, что больше не может не то что бежать, а просто двигаться. Внезапная остановка, прервавшая быстрый бег, подействовала на нее совершенно неожиданно: шок, который девушка испытала, дал о себе знать и поверг ее в совершенно безвольное, тупое и равнодушное ко всему состояние.
Внезапно дверь прицепа распахнулась, две сильные руки схватили Эрин за плечи и поставили ее на ноги. Девушка закричала. Она пыталась сопротивляться, но человек, схвативший ее, был намного сильнее. Эрин еще не успела толком осознать, что происходит, как уже оказалась внутри фургона.
Вернемся снова в дом Хьюитта, — в дом, где давным-давно поселились безумие, ужас и смерть.
Энди, Кемпер, Морган — все трое попали в это страшное место, чтобы остаться там навсегда, чтобы быть запертыми здесь и разрезанными на мелкие кусочки. Эти ребята, прежде чем умереть, были схвачены, связаны, заперты, унижены и осмеяны.
Второй этаж, первый этаж, подвал — весь дом сотрясался от дьявольского смеха. Ярость, злоба, ненависть и дикий восторг — вот что звучало в этом смехе. Он разносился по всему дому, разрезая воздух и стены, словно острая бритва. Бессмысленный, адский хохот, от которого у нормального человека мурашки бы забегали по коже.
«Надо дождаться, когда Кожаное Лицо притащит двух оставшихся девчонок, и можно будет садиться за ужин. Ну, повеселимся мы на этот раз!»
На белых простынях, которые сушились во дворе, были пятна крови.
Половицы гремели под тяжелыми шагами ходивших по дому людей; хлопали двери; раздавались низкие голоса, говорившие что-то с заметным техасским акцентом.
Кровь на белых простынях.
Безумие, слепой ужас и смерть.
Эрин отбивалась, как только могла, — и ногами и руками. Ей показалось, что она вырвалась, но на самом деле руки, которые втащили девушку в фургон, просто отпустили ее.
Перед Эрин стояла хозяйка фургона. На вид — лет сорок. И, мягко говоря, немаленькая женщина. На ней было простенькое платье без рукавов, которое сидело на ее слоновьем теле не лучше, чем если бы она просто-напросто нацепила ситцевый мешок. Волосы у женщины были густые и длинные, но на ее огромной голове они смотрелись как дешевый парик. Шея у хозяйки была такая толстая, что создавалось впечатление, будто подбородок сразу переходит в грудь.
Но, несмотря на толщину и чрезвычайное уродство, эта женщина следила за своей внешностью. У нее был хороший макияж, а очки, похожие по форме на кошачьи глаза, лет десять назад считались очень модными. Но даже если не касаться внешности хозяйки прицепа, между ее собственными габаритами и размерами ее жилища существовало настолько заметное противоречие, что смотрелась она в нем, как корабль в бутылке; непонятно как вообще умудрилась забраться внутрь.