×
Traktatov.net » Комната смерти » Читать онлайн
Страница 42 из 239 Настройки

Райм представил себе ленивую, не слишком сообразительную служащую, сидящую в пыльном кресле в кабинете без кондиционера, под медленно вращающимся вентилятором.

Возможно, он был к ней несправедлив.

— Прошу прощения, какой отдел вам нужен?

А может, и нет.

— Криминалистики. Кто-нибудь из начальства. Речь идет об убийстве Роберта Морено.

— Подождите, пожалуйста.

— Нет… погодите!

Щелк.

«Черт побери!»

Пять минут спустя он обнаружил, что говорит с женщиной, которая наверняка отвечала на первый его звонок, хотя, похоже, его не помнила или делала вид.

Он повторил свой вопрос, на этот раз в порыве вдохновения добавив:

— Прошу прощения за настойчивость, нам не переставая звонят репортеры. Если я не смогу сам дать им информацию, придется направить их непосредственно к вам.

Он понятия не имел, насколько серьезна подобная угроза, — просто импровизировал.

— Репортеры? — с сомнением переспросила она.

— Си-эн-эн, Эй-би-си, Си-би-эс, «Фокс». Все подряд.

— Понятно. Минуту.

Уловка, однако, сработала — ждать пришлось не больше трех секунд.

— Пуатье слушает, — раздался низкий мелодичный голос с британским акцентом и карибскими интонациями.

Райм узнал их не потому, что бывал на островах. Но в прошлом он сыграл роль, благодаря которой несколько жителей той части света оказались в нью-йоркских тюрьмах. Ямайские банды по своей жестокости на голову превосходили мафию.

— Здравствуйте. Говорит Линкольн Райм из Управления полиции Нью-Йорка.

Он хотел было добавить: «Только не заставляйте меня снова ждать», но сдержался.

— Да-да, — осторожно ответил багамский полицейский.

— С кем я говорю? Офицер Пуатье, как я понимаю?

— Капрал Михал Пуатье.

— Вы из отдела криминалистики?

— Нет, я веду расследование убийства Морено… Погодите, вы сказали, что вы Линкольн Райм? Капитан Райм?

— Вы обо мне слышали?

— У нас есть в библиотеке одна из ваших книг по криминалистике. Я ее читал.

Возможно, данный факт мог склонить его к сотрудничеству. С другой стороны, капрал не сказал, понравилась ли ему книга, оказалась ли полезной. В последнем издании в биографической заметке сообщалось, что Райм ушел в отставку, — о чем Пуатье, к счастью, не знал.

Райм с ходу взялся за дело. Не упоминая Мецгера или НРОС, он объяснил, что, по мнению нью-йоркского полицейского управления, в убийстве Морено имеется американский след.

— Я хотел бы задать ряд вопросов насчет убийства и вещественных доказательств. У вас есть время? Мы можем поговорить?

Последовала пауза, достойная Нэнс Лорел.

— Боюсь, что нет, сэр. Дело Морено приостановлено, и…

— Прошу прощения — что значит «приостановлено»? Открытое дело об убийстве, случившемся неделю назад? Да сейчас расследование должно идти полным ходом.

— Именно так, капитан.

— Но почему? Вы арестовали подозреваемого?

— Нет, сэр. Прежде всего, мне неизвестно, о каком американском следе вы говорите. Убийство, вероятнее всего, было совершено членами одного из венесуэльских наркокартелей. Для того чтобы действовать дальше, мы ждем информации от тамошних властей. Что касается меня, то я вынужден сосредоточиться на более неотложном деле. Только что пропала студентка, американка. Да, в нашей стране порой случаются подобные преступления, — словно защищаясь, добавил Пуатье. — Но редко. Крайне редко. Сами знаете, как оно бывает, сэр. Исчезает симпатичная девушка — и тут же слетается пресса. Будто стервятники.