Прихлебывая бледный чай, Бостон все больше хмурился, отчего на его лице стали отчетливее видны морщины. В роли пожилого высокопоставленного политического деятеля он вполне мог бы соперничать с Дональдом Сазерлендом[3]. Мецгер, несмотря на разницу в возрасте, уже начинал лысеть, был костист и худощав. По сравнению с Бостоном он чувствовал себя кем-то вроде хорька.
— Что думаешь, Спенсер? Как мог просочиться наружу ордер на спецзадание?
Бостон взглянул в окно. Со своего места он не видел реки Гудзон, лишь отраженный свет позднего утра.
— Предчувствие мне подсказывает, что это был кто-то во Флориде. Следующий вариант — Вашингтон.
— Техас, Калифорния?
— Сомневаюсь, — ответил Бостон. — Они получают копии ордеров, но если не задействован кто-то из их специалистов, то даже не открывают… И как ни досадно мне это говорить, нельзя полностью исключать кого-то из местных. — Он повел подбородком, подразумевая штаб-квартиру НРОС.
Что ж, верно. Кто-то из сотрудников вполне мог их предать, сколь бы болезненной ни казалась подобная мысль.
— Я выясню у службы компьютерной безопасности насчет серверов, копиров и сканеров, — продолжил Бостон. — Проверю на полиграфе всех, у кого есть разрешение на загрузку данных. Проведу тщательный автоматический поиск в «Фейсбуке». Даже не только там, но еще в блогах и прочих социальных сетях. Посмотрю, не выступал ли кто-то из имеющих доступ к ордерам с критикой правительства и нашей миссии.
Миссия по ликвидации плохих парней.
Предложения Бостона, выглядевшие вполне разумно, впечатлили Мецгера.
— Хорошо. Работы будет полно.
Взглянув в окно, он увидел мойщика, трудившегося на высоте в триста или четыреста футов, и ему, как это часто бывало, вспомнились прыгавшие из башен одиннадцатого сентября.
Дым заполнил его легкие.
«Дыши…
Прогони Дым…»
Но Мецгер не мог — ибо они, те, кто выпрыгивал из зданий в тот кошмарный день, тоже не могли дышать. Их легкие заполнял маслянистый дым, поднимавшийся от языков пламени, готового поглотить всех в ближайшие секунды. Пламя ворвалось в их кабинеты размером двенадцать на двенадцать футов, оставив лишь единственный выход — в окна, на бездушный бетон.
У него снова задрожали руки.
Бостон пристально посмотрел на главу НРОС.
Заметив это, Мецгер небрежно поправил фотографию: он, Сет, Кэти и фыркающая лошадь. Снимок был сделан прекрасной оптикой, которая в данном случае лишь фиксировала дорогую память, но мало чем отличалась от прицела, способного направить пулю точно в человеческое сердце.
— У полиции есть доказательства завершения задания?
— Нет, вряд ли. Статус — «закрыто», и на этом все.
Ордера на убийство являлись, по сути, приказами ликвидировать ту или иную цель. Факт совершения убийства никак не документировался. Стандартная процедура в случае каких-либо вопросов заключалась в том, чтобы все отрицать, отрицать и еще раз отрицать.
— Мы что-нибудь предпринимаем?.. — начал Бостон.
— Я сделал несколько звонков. Дон Брунс, естественно, знает о расследовании. И еще пара человек. Мы… работаем над решением проблемы.
Двусмысленный глагол и дополнение. Вполне достойные Волшебника.