– Вот и я по большей части чувствую себя так же, – кивнула Джессика. – Я приехала сюда, на этот прекрасный остров, но у меня нет времени наслаждаться им. Я все думала, вот если задержусь на работе еще на пару часов, возьму пару документов домой, приеду поработать в выходные, то в итоге переделаю все дела и стану свободна. Но этого никогда не случается.
– Вселенная наблюдает, – тихо подала голос Кейси.
– Ты права, – согласилась Джессика.
– Вселенная наблюдает? – переспросил я.
Джессика посмотрела на Кейси.
– Давай, – подбодрила ее та. – У тебя получится.
Следующие пару минут Джессика объясняла, что это значит и как они с Кейси обсуждали эту тему.
Когда она договорила, я кивнул.
– Я никогда не думал об этом в таких выражениях, но считаю, что это совершенно правильно. Ты получаешь больше того, на что тратишь свое время. Так что главное – ставить важное для тебя на первое место. А после, если место еще останется, добавлять остальное.
Туту мягко рассмеялась.
– В полинезийском фольклоре есть на этот счет прекрасная иллюстрация, – сказала она. – История о глупом моряке и его каноэ-аутригере, шлюпке с выносными уключинами.
– А можно нам послушать? – попросила Джессика.
– Ой, а нам можно будет сплясать? – взволнованно спросила Эмма.
– Да, можно? – поддержала ее София.
– Ага, так вы, значит, подслушиваете, а не играете! – с улыбкой сказала Туту.
– Мы и подслушиваем, и играем, – возразила на это София.
– Что ж, если вы хотите сплясать, вам понадобится музыка, – проговорила Туту и взглянула на Майка.
Тот улыбнулся.
– Сейчас вернусь. – Он встал, пошел к кафе и спустя пару минут вернулся с укулеле, гавайской гитарой, и тремя барабанчиками.
– Это паху, – пояснил он и вручил по одному барабанчику Джессике, Кейси и мне. – Народный гавайский ударный инструмент.
Я взял свой и для пробы пару раз хлопнул по нему.
Майк повернулся к Туту.
– Окажешь ли нам честь быть рассказчицей?
Она улыбнулась и кивнула.
– Тогда, пожалуй, мы с Софией спляшем, а ты будешь играть на укулеле, – сказал Майк Эмме и в шутку протянул ей инструмент.
– Ну уж нет! – сказала она и хихикнула. – Это ты будешь играть на укулеле, а я спляшу с Софией.
Майк притворился удивленным.
– О! Так, значит, вот что мы будем делать! Ладно. – Он улыбнулся и уселся на песок.
– Итак, танцовщицы мои, подходите-ка поближе, – заговорила Туту. – Движения помните?
Обе девочки с энтузиазмом кивнули.
– В таком случае настал час для сказки о глупом моряке и его каноэ-аутригере.
Глава 50
Туту повернулась к нам с Джессикой.
– Ну, мои новые музыканты, среди вас есть один очень опытный барабанщик, Кейси, и еще очень опытный мастер игры на укулеле, Майк. Они оба прекрасно знают эту песню. Просто следуйте за ними и наслаждайтесь.
Я кивнул. Джессика бросила на меня взгляд и улыбнулась. Потом занесла ладони над барабаном.
Майк начал потихоньку наигрывать, к нему присоединилась Кейси, а мы с Джессикой последовали ее примеру.
Туту начала медленно и ритмично раскачиваться. Ее бедра двигались в той мягкой, деликатной манере, которая отличает искусство гавайского танца. Девочки придвинулись поближе и тоже начали плавно покачиваться.