×
Traktatov.net » Мерседес из Кастилии. Красный корсар » Читать онлайн
Страница 464 из 503 Настройки

— Капитан этого судна знает морское дело как никто, — возразил Уайлдер.

— Как бы не так! Вы, наверно, толковали с ним на эту тему, и он перенял некоторые маневры «Стрелы». Я не глупее других и сразу вижу, в чем секрет!

— Уверяю вас, капитан Бигнал, считать этого удивительного человека невежественным просто опасно.

— Да, теперь я тоже начинаю его понимать! Молокосос, видно, шутник и вздумал позабавиться над моряком, как он считает, старой школы. Не правда ли, сэр? Ему, видно, не впервой пробовать соленой водички.

— Он настоящий сын моря и уже более тридцати лет плавает по волнам.

— Вот тут-то, Генри Арк, вы дали себя провести! Он сам сказал мне, что ему только завтра исполнится двадцать три года.

— Он обманул вас, сударь, даю вам в этом слово.

— Сомневаюсь, мистер Арк, это не так-то просто в мои годы. Шесть десятков лет прибавляют человеку мозгов. Может, я и недооценил знания этого молодца, но что касается его возраста, тут ошибки быть не может… Однако куда, к чертям, его несет? Или для обеда на военном корабле необходимо, чтобы благородная матушка повязала ему слюнявчик?

— Смотрите! Он и вправду уходит! — радостно вскричал Уайлдер.

— Если я еще отличаю корму от носа, то вы правы. Послушайте, Арк, я хочу дать урок этому вертопраху и научить его уважать старших; пусть нагуляет аппетит к обеду. Видит бог, я заставлю их попрыгать! Пусть сообщит об этом маневре в очередных донесениях по начальству… Брасопьте задние реи, сударь! Если юному вельможе пришла охота затеять морские гонки, то пусть не обижается, что мы согласились в них участвовать.

Начальник вахты исполнил приказание, и минуту спустя «Стрела» тоже двинулась вперед, в направлении, прямо противоположном «Дельфину». Старик был в восторге от принятого решения и шумно изъявлял свое удовольствие, то и дело разражаясь веселым, громким смехом. Он был так доволен своей шуткой, что совершенно позабыл о самом главном, что занимало его, и вспомнил о продолжении разговора лишь тогда, когда быстро бегущие, каждый своим курсом, суда значительно отдалились друг от друга.

— Пусть запишет это в свой судовой журнал, — кипятился старик, возвратившись на то место, где все еще стоял Арк. — Мой кок не умеет приготовлять лягушек, но кто хоть раз отведал его стряпни, знает, что такого повара поискать! Клянусь богом, теперь им придется попыхтеть, чтобы нас догнать. Но как вы-то попали на его судно? Ведь я еще ничего об этом не знаю.

— После моего последнего к вам письма я потерпел кораблекрушение.

— Как! Неужели этот красный джентльмен угодил-таки наконец в лапы Дэви Джонса [198]?!

— Несчастье произошло с бристольским кораблем, на котором я служил чем-то вроде агента пиратов… Смотрите, он медленно, но верно продолжает идти к северу.

— Не обращайте внимания па повесу, пусть нагуливает аппетит! Значит, вас подобрал крейсер его величества «Антилопа». Теперь все понятно: старому моряку только дайте курс и компас, он и в самую темную ночь найдет свой порт. Но почему этот мистер Хауард сделал вид, что не знает вашего имени, увидев его в списке моих офицеров?