На сей раз это не вызвало у Лорен никаких ассоциаций или воспоминаний. Она забарабанила в дверь кулаком, взялась за ручку и, услышав голос настоятельницы, повернула ее.
Мать-настоятельница сидела спиной к двери. Она даже не обернулась, когда вошла Лорен. Просто спросила:
– Ты уверена, что сестру Мэри Роуз убили?
– Да.
– Знаешь, кто это сделал?
– Пока нет.
Мать Катерина задумчиво кивнула.
– Удалось выяснить, кем она была на самом деле?
– Да, но все было бы проще, если бы вы сообщили мне сами.
Лорен ожидала, что настоятельница начнет спорить, но этого не произошло.
– Я не могла.
– Почему?
– К сожалению, не имела морального права.
– Она сама вам все рассказала?
– Не совсем так. Но знала я достаточно.
– Как же удалось узнать?
Старая монахиня пожала плечами.
– Кое-какие ее высказывания о прошлом, – произнесла она. – Многое не совпадало.
– Вы ссорились с ней? Пытались выяснить?
– Нет, никогда. И она так и не созналась в том, кто она на самом деле. Говорила, что если скажет, подставит под смертельный удар других людей. Но я понимала: женщина хранит страшную тайну, и ей, сестре Мэри Роуз, хотелось поскорее забыть о ней. Исправиться. Она исправлялась. Вставала на путь истинный. Она очень много сделала для нашей школы, для детей.
– Своей работой или материально?
– И тем и другим.
– Она давала вам деньги?
– Не мне. Приходу, – поправила ее мать Катерина. – Делала довольно щедрые пожертвования.
– Деньги были грязные?
Мать Катерина усмехнулась:
– А разве существуют иные?
– Значит, эта история с грудными имплантатами…
– Я уже знала об имплантатах. Она мне сама рассказала. И еще говорила, что если выяснится, кто она на самом деле, ее убьют.
– Но вы не ожидали, что так и случится?
– Все выглядело как смерть по естественным причинам. Сначала я хотела оставить все как есть.
– Что заставило вас передумать?
– Слухи.
– О чем?
– Одна из сестер призналась мне, что видела в келье сестры Мэри Роуз мужчину. Я сразу заподозрила неладное, но никаких доказательств не было. К тому же мой долг – защищать репутацию школы. Я желала, чтобы расследование было проведено тихо и не бросало бы тень на сестру Мэри Роуз.
– И пришли ко мне.
– Да.
– А теперь, когда вы узнали, что ее убили?
– Она оставила письмо.
– От кого?
Мать-настоятельница протянула Лорен конверт.
– От женщины, Оливии Хантер.
Адам Йетс был близок к панике.
Он припарковал машину на приличном расстоянии от старой пивоварни и ждал, когда Кэл выполнит роль чистильщика. Никаких следов он оставить не может. Оружие Кэла проследить нельзя. Номерные знаки на машине тоже ведут в никуда. Нет, какой-нибудь сумасшедший может опознать в великане, гнавшемся за женщиной, его помощника, но привязать Кэла к убитому бармену не получится.
Возможно.
Нет, никаких «возможно» быть не должно. Адам Йетс попадал и в худшие переделки. Версия следующая: бармен первым направил ствол на Кэла. Там должны остаться его отпечатки. На месте убийства можно оставить пистолет, который нельзя проследить. А через несколько часов они уже покинут территорию штата.
«Ничего. Как-нибудь прорвемся».
Кэл уселся рядом, и Адам заметил: