– Эмма может сообщить, каковы силы противника в замке?
– Сэр! Да, сэр! – ответила Джо. – Эмма подтверждает наличие двадцати трех противников в стенах замка, это без Джонни и Карла. Пятнадцать из них на укреплениях. Пять защищают главные ворота. А еще трое помогают Джонни нести человека, которому вы прострелили ноги.
– Принято и понято.
Эту шпильку Гектор пропустил мимо ушей и говорил бесстрастно. Но далеко не бесстрастными были мысли: «Не следовало брать ее с собой. Я думал не головой, а другим местом, расположенным гораздо ниже».
Приближаясь к воротам замка, он не снизил скорость, напротив, вдавил акселератор. Двигатель завыл, и машина помчалась прямо на ворота.
Теперь он был так близко, что видел три прорези в воротах и двоих человек, стоявших по обе стороны у столбов. Из всех прорезей торчали стволы, направленные на машину. По носу автомобиля снова застучали пули, и Гектор обнаружил, что сквозь узкую щель в броне смотрит прямо в извергающие огонь жерла.
Но этот огонь пришлось выдерживать всего несколько секунд, а потом машина ударила в бревна ворот. И ворота не выдержали напора бронированной амфибии, разлетевшись тучей обломков и досок, они вывалились на булыжник внутреннего двора. Стоявших за ними стрелков раздавило обрушившейся на них тяжестью.
Десантная машина перебралась через обломки и с ревом ворвалась во двор. Двое уцелевших охранников бросили свои посты у ворот и побежали к лестнице, ведущей в большой зал главного здания.
Гектор в башне живо встал и дал две короткие очереди. Первый солдат упал у подножия лестницы и лежал, не дергаясь. Второй успел добраться до верхней площадки, прежде чем Гектор повернулся и обрушил на него мощную очередь. Пули пробили спину камуфляжного комбинезона, и солдат изогнулся. Потом упал, покатился по лестнице и остановился возле мертвого товарища. Оба лежали неподвижно.
Гектор ненадолго почувствовал облегчение: хотя Эмма в Хьюстоне видела эту казнь, поделиться с Джо Стенли в «Кондоре» она не сможет. Гектор связан с Джо коротковолновым передатчиком. А Джо и так уже перегрузила свою ранимую душу.
– Пэдди, ты слышишь передачи Джо?
– Каждое слово.
– Я иду за Джонни и Карлом.
– Лады, Гек!
– Веди свой отряд наверх и разберись с пятнадцатью головорезами на укреплении. Они долго там не задержатся. Может, уже идут нам навстречу. Но скорее всего бегут к деревьям, как их товарищи на равнине.
– Предоставь это мне, – сказал Пэдди и отдал приказ уцелевшим членам своей группы, присевшим позади него под прикрытием стального борта машины: – За мной, парни!
Все вскочили.
Гектор быстро улыбнулся Насте.
– А что касается тебя, моя смертоносная царина, не жадничай. Оставь хоть что-нибудь остальным.
Она высокомерно взглянула на него.
– Ты спятил, Кросс. Почему ты всегда разговаривать как с ребенок со мной?
Когда Настя нервничала, ее английский начинал крошиться по краям; она предпочитала забыть про артикли, как в русском языке, и теряла личные формы глаголов.
Она повернулась и спрыгнула, приземлившись сразу за Пэдди. Вдвоем они бегом повели «черный» отряд к лестнице, где лежали мертвецы.