— Что там, Найл? — тихо спросила вышедшая из шатра принцесса.
— Это они, — поднял на нее глаза правитель. Лазутчики Мага имели такие же уродливые ноги, только перепонки между пальцами здесь и на руках были вырезаны.
— Какие лазутчики?
— Ну, помнишь, в городе? Они еще убили Скорбо.
— Смерть Скорбо я помню, — кивнула Мерлью, — но про лазутчиков мне никто не говорил. В те дни ты вообще предпочитал забывать о моем существовании.
— Хлопот много было, — неуклюже оправдался правитель.
Мягко захрустел слой иголок под ногами вернувшейся стражницы и Найл тут же предпочел перевести разговор на нее:
— Сидония, расскажи, как тебе удалось захватить воина?
— Мы притаились в нескольких местах вокруг шатра, — охотно ответила женщина. Ждали почти всю ночь, но только недавно послышались шаги. Мы издали пугающий крик, ударили копьями в темноту. Кто-то закричал, они бросились бежать. Рядом оказались смертоносцы, попытались парализовать воинов волей. Один остался лежать, остальные скрылись. Мы слышали плеск — значит, спрятались в озеро.
— Ты молодец, Сидония, — Найл вспомнил, к чему обязывает правителя подобная похвала, опасливо покосился на Мерлью, но все-таки повторил еще раз: — Ты просто молодчина! Интересно, что это Дравиг так долго не идет?
— Я стою за твоей спиной, Посланник, — с почтительной невозмутимостью сообщил смертоносец.
— Прости, — Найл сдвинулся на шаг влево и кивнул на пленника: — Ты не мог бы тщательно прощупать его сознание? У тебя это получится лучше.
Смертоносец надолго замер, потом смущенно затоптался на месте, прислал извиняющийся импульс и только после этого объяснил:
— У него все сознание застлано паникой, он запуган пленом, а до этого его так же сильно напугал Маг, который опустился в глубину и потребовал всем воинам выйти ночью из воды и уничтожить спустившихся с небес посланников Зла. Паук запнулся и уточнил: — Это было сказано про нас.
— Я понял, — усмехнулся Найл. — для Мага хуже нас зла не существует. Лично меня это радует.
— Меня тоже, — улыбнулась принцесса.
— Точно. И меня, — зачем-то поддакнула Сидония.
— Мы пришли от Великой Богини Дельты, — Дравиг не желал выглядеть олицетворением Зла даже в глазах лютого врага.
— И где теперь Маг? — спросил правитель.
— Он не знает, Посланник.
— И что теперь с ним делать? — поинтересовалась Сидония. — Убить?
Пленник весь сжался, внешне и мысленно, в ожидании смерти.
— Подожди, — Мерлью присела перед обитателем озера. Скажи, кто ваш повелитель?
— Маг, Великий, Всемогущий и Единственный, Дарующий Дыхание и Живущий в Свете.
— Можешь забыть об этом несчастном колдуне. Теперь у вас будет новый повелитель, присланный Великой Богиней Дельты. — Принцесса выпрямилась и кивнула Дравигу: — Освободи его. Пусть передаст в озеро известие о перемене власти.
— А новый повелитель умеет дарить дыхание? — поинтересовался пленник. Похоже, этот вопрос настолько волновал его, что пробился даже сквозь страх смерти.
— Что означает: «Дарить дыхание?», — принцесса лишь слегка приподняла брови.
— Когда в воде становится трудно дышать, — объяснил пленник, приходит Маг, вздымает руки, и тут же из глубин вздымаются пузыри воздуха, а вода становится свежей, приятной и легкой.