– Что ж, вы так помогли нам, сэр, что мы будем только рады, – сказал Джулиан.
– Да мы будем просто счастливы, – поддакнула Энн.
– Вот и отлично. Мы отправимся искать тайный ход! Будем простукивать стены, пока перед нами не откроется волшебная дверь в неведомое!
– Джу, зря ты позвал с нами мистера Роланда, – прошептал Дик, обращаясь к Джулиану. – Тем самым вычеркнул из нашей компании Джордж. Теперь-то она точно не пойдёт, останется одна и будет злиться на нас.
Джулиан смутился.
– Да-да, ты прав, – вздохнул он. – Но давай не будем загадывать наперёд. Возможно, после Рождества у неё поменяется настроение. Ведь невозможно всё время злиться!
Глава 8
Что же случилось в Рождественскую ночь
Утром ребята проснулись рано, и у каждого на стуле перед кроватью лежали подарки. Дом огласился радостными воплями.
– Ух ты, железная дорога! Я о такой мечтал! Интересно, кто догадался купить её?
– Ой, кукла! У неё глаза открываются и закрываются! Прямо вылитая Бетси-Мэй! Я так её и назову![3]
– Офигительная книга – про аэропланы! От тёти Фанни. Ай да тётя!
– Тимоти, смотри, что тебе подарил Джулиан – ошейник с наклёпками! Ты в нём будешь просто красавчик! Беги скорей и скажи Джулиану спасибо!
– Ой, а это от кого? А, вот записочка вложена. От мистера Роланда! Надо же! Джулиан, гляди – перочинный ножик с тремя лезвиями!
Вся эта весёлая круговерть из четырёх детей и собаки ещё долго не умолкала. Перед каждым лежала гора подарков, и пол в обеих комнатах был усеян обрывками упаковочной бумаги словно конфетными фантиками.
– Джордж, а кто подарил тебе эту книгу про собак? – спросил Джулиан?
– Мистер Роланд, – сдержанно ответила Джордж, и Джулиан подумал, что она точно не примет этот подарок.
Но Джордж не хотела никому испортить праздник, поэтому, когда дети спустились вниз, она тоже поблагодарила учителя – правда, не таким радостным возгласом, как остальные. Все ребята вручили сэру Роланду свои подарки – все, кроме Джордж. «Перебьётся», – подумала про себя девочка. Учитель сделал вид, что ничего не произошло, и начал расхваливать самую красивую в мире открытку Энн, отчего девочка окончательно растаяла.
Наступило время праздничного обеда.
– Рад присутствовать в вашем доме в этот прекрасный рождественский день, – сказал мистер Роланд. – Мистер Квентин, позвольте я помогу вам порезать индюшку, у меня это хорошо получается.
Дядя Квентин с радостью передал гостю кухонный нож и вилку.
– Мы тоже вам рады, мистер Роланд, – сказал дядя Квентин. – Вы так прекрасно вписались в нашу компанию. Такое ощущение, что мы уже сто лет знакомы.
Праздником было и то, что ни сегодня, ни завтра не предполагались никакие уроки. Ребята налегали на угощение, объедались сладким и всё не могли дождаться, когда же на рождественской ёлке зажгут свечи.
А потом они сидели в полутёмном холле и заворожённо смотрели, как сияет во всей красе зажжённая ёлка, как сверкают и переливаются всеми цветами её украшения.
Тим сидел рядом с детьми и тоже любовался.
Вечером дети отправились наверх уставшие, но счастливые.
– Ой, сейчас я усну как убитая, – сказала Энн, широко зевнув. – А правда, Джордж, было здорово? И ёлка – такая пахучая, как будто мы провели Рождество в лесу.