Лашез вошел в спальню.
— Придется снова посадить тебя на цепь, — сообщил он Сэнди.
— Дик, ради бога, зачем?!
— Заткнись. Лучше послушай меня. Не хватало нам, чтобы ты сбежала и настучала легавым. А ведь ты так и сделаешь. Вот мы и хотим посадить тебя на цепь. Или так, или этак, — пожал он плечами.
— Вы меня застрелите.
— Может, и не застрелим, — ответил Лашез.
От его слов по спине Сэнди пробежал холодок. Вдруг они не застрелят ее, а зарежут? Мартин обожает всякие фокусы с ножами.
— Так что надевай куртку.
Сэнди молча надела куртку. Не хотелось лишний раз злить этих двоих. Она понимала, что ходит по самому краю. Сэнди первой спустилась по лестнице, Лашез вслед за ней. Мартин уже ждал их внизу с цепью в руках.
— Ты уж нас извини, — произнес он без капельки сочувствия или жалости в голосе.
Они с Лашезом усадили женщину на стул рядом со столбом и, обмотав цепью, защелкнули замки.
— Ты, главное, не боись, все будет пучком, — пообещал Лашез.
— А что, если вы не вернетесь? — пролепетала Сэнди.
— Моли бога, чтобы мы вернулись. Иначе, чтобы вырваться из этих цепей, тебе придется изрядно похудеть, — усмехнулся собственной шутке Лашез. — Мы оставим ключи на ступеньках.
Дик бросил ключи на лестницу — так, чтобы Сэнди не могла до них дотянуться. После этого они с Мартином сели в машину и, приподняв дверь гаража, задним ходом выехали. Затем дверь опустилась, и Сэнди осталась в темноте.
— Я рад, что мы ее не грохнули, — признался Лашез.
— Да ты что?
— Когда мы все-таки соберемся, хочу перед этим ее трахнуть. Она всегда смотрела на меня как на дерьмо.
С трудом шагая по толстому слою влажного снега, Лукас проводил Уэзер до парковки неподалеку от университетской клиники. По пути он позвонил Делу — тот все еще оставался в больнице. Хотел проверить, проснулся ли он.
— Уже проснулся, — сообщил Дел. — Собирался почистить зубы.
— Шерил все еще спит?
— Сном младенца.
— Я сейчас поеду на службу, — сказал Дэвенпорт. — Потом заеду к тебе.
— Снег идет?
— Выгляни в окно, — посоветовал Лукас. — Скоро начнется настоящее светопреставление.
Он подождал, пока Уэзер припарковала свою машину, затем на своей довез ее до входа в больницу, где проводил до регистратуры.
— Мне уже немного смешно, — сказала она ему.
— Будет смешно после того, как я услышу, что Лашез мертв, — ответил Лукас. — Позвони мне, прежде чем ехать домой, — на прощание попросил он.
Уэзер шагнула к лифтам, обернулась и, помахав Дэвенпорту рукой, завернула за угол и скрылась из вида.
Лукас направился обратно к машине. Там между сидений лежало помповое ружье. Он переложил ствол на пол между передним и задним сиденьями, чтобы его не было видно. Расчистив «дворниками» лобовое стекло, вывел свой «Эксплорер» с парковки и поехал в управление.
Глава 23
Лашез посмотрел на Мартина.
— Вот это метель. Прямо завируха какая-то.
— Похоже на то, — кивнул Мартин.
— Может, махнем на север до самой Канады? Там выйдем из полосы снегопада и двинем на запад.
— У канадцев на границе есть компьютеры. Мы тотчас спалимся.
Лашез с минуту молчал, потом заговорил снова.
— Где гарантия, что мы вырвемся из этого снега? — На перекрестке подельники снизили скорость. Мимо них прогрохотал один-единственный оранжевый снегоочиститель с поднятым скребком. — Ты только посмотри на этого засранца. Ни хрена не чистит, знай накручивает себе сверхурочные… Скажи, Билл, тебе страшно?