Охотник поджег другой участок поля, загоняя монстра в западню.
Джеррик пораженно наблюдал за его действиями.
– Это наше поле! Чтоб тебя!
Казалось, инопланетному охотнику не было до этого дела. С помощью огня он направлял движение гразли. Хищник выглядел полупрозрачным силуэтом на фоне разгорающегося пламени. Мохнатый монстр бросался прямо в огонь, каким-то образом обнаруживая противника.
Хищник стрелял в гразли из огнемета, но языки пламени отражались от широкой грудной пластины монстра. Готовясь к настоящей битве, охотник отключил свое камуфляжное поле, выхватил две длинных сабли и бросился на обезумевшего от дыма гразли. Лохматый монстр отшвырнул его в сторону. Вооруженный охотник прокатился по пламени, вскочил на ноги и снова бросился вперед, выставив перед собой обе сабли. Похожие на щупальца волосы взметнулись в воздух. Из-под металлической маски раздался рев, похожий на звериный рык гразли.
Они сцепились. Острые клинки охотника снова и снова пронзали монстра, подобно жалу осы. Огромными лапами гразли схватил охотника и крепко сжал. Длинные когти высекли искры из его брони, повреждая ее.
Затем хищник закрепил взрывчатку на спине гразли. Последовала короткая яркая вспышка, взрывчатка разворотила позвонки монстра и его грудную полость, повредив сердце. Огромный гразли упал замертво, а хищник попятился, едва сумев устоять на ногах. Его разорванная броня беспорядочно мерцала, из ран сочилась кислотно-зеленая кровь. Несмотря на это, хищник стоял над своей жертвой, выпрямившись во весь рост.
Мертвый гразли подергивался на земле. Его тело дымилось. Вокруг потрескивали горящие колосья.
Глядя на бойню с наблюдательной платформы, Джеррик пробормотал:
– Чтоб тебя!
Вдруг ворота поселения отворились. Он перегнулся через острый край деревянного частокола.
– Какого черта?
На широкую, накатанную дорогу вышел человек… одинокий человек с плазменной винтовкой.
Его отец!
Закрыв за собой ворота, Дэвин пошел по дороге к горящему пшеничному полю, мертвому гразли и раненому хищнику. Среди пламени охотник как раз обезглавливал свою жертву, перерубая толстую шею.
– Отец, вернись! – крикнул Джеррик. – Что ты делаешь?
Обернувшись, Дэвин поднял винтовку и ответил:
– Ты прав! Кто-то должен сражаться за нашу колонию, – он явно был настроен решительно, но казался очень маленьким. – Если этот хищник ранен, возможно, это наш единственный шанс убить одного из них.
Дэвин побежал вперед.
– Вернись! – воскликнул Джеррик.
Что, если его действия только настроят против них других инопланетных охотников?
Несколько колонистов поднялись на углы частокола и выглянули за стену. Еще несколько открыли ворота, чтобы посмотреть, что происходит. Отец Джеррика, как обычно, был по-дурацки убежден в своей правоте… Но Джеррик понимал, что прав он далеко не всегда.
На подходе к склонившемуся над тушей гразли раненому хищнику Дэвин открыл огонь из плазменной винтовки, но большая часть выстрелов не достигла цели – заряды ушли в землю. Один даже попал в тушу гразли и прожег новую дыру в толстой, покрытой шерстью шкуре.
Мускулистый инопланетянин поднялся на ноги. С его рук капала темная кровь гразли, из ран сочилась его собственная ярко-зеленая кровь.