Наконец я добралась до пропускного пункта, обогнула подъемные шипы на въезде и, подняв руку, вяло помахала дежурному за стеклом будки. Задыхаясь, вся в поту, я намеревалась продолжить путь обычным шагом, когда услышала сзади замедляющую ход машину.
— Нарочно под колеса лезешь, или как? — громогласно осведомился капитан Пит Марино, перегнувшись через пассажирское сиденье своей серебряной «краун-виктории». Торчащие удочки радиоантенн заколыхались от резкой остановки. Несмотря на все мои нотации, он был не пристегнут.
— Есть более верные способы покончить с собой, — ответила я, наклонившись к открытому окну. — Например, не пользоваться ремнем безопасности.
— При моей работе не знаешь, когда придется пулей выскакивать из тачки.
— Врежешься куда-нибудь — точно вылетишь как пуля, — сказала я. — Прямо через лобовое стекло.
Марино, опытный детектив, специализирующийся на убийствах, жил, как и я сама, в Ричмонде. Не так давно он получил повышение с переводом в первый участок, находившийся в самом криминальном районе города. С ФБР Марино долгие годы сотрудничал в рамках программы по расследованию насильственных преступлений.
В пятьдесят с небольшим он являл собой живой пример человека, поддавшегося порокам собственной натуры, жертву неумеренности в пище и злоупотребления выпивкой. На лице, обрамленном редеющей седой шевелюрой, явственно читались следы непростого жизненного пути. Излишний вес, плохая физическая форма и дурной характер были его отличительными чертами. Я знала, что его вызвали в качестве консультанта по делу Эмили Стайнер, но количество багажа на заднем сиденье машины меня удивило.
— Ты что, надолго сюда?
— Бентон записал меня на тренинг в условиях уличной перестрелки.
— Тебя, а еще кого? — поинтересовалась я. Мне было известно, что эта программа рассчитана на оперативные подразделения, а не на отдельных детективов.
— Меня и группу захвата с моего участка.
— Только не говори, что на новой должности тебе придется двери ногами вышибать.
— Один из плюсов повышения, док, — приходится вновь втискивать задницу в униформу и выходить на улицу. Времена изменились, если ты вдруг не заметила: дешевые пукалки у преступников уже не в ходу.
— Спасибо за информацию, — холодно ответила я. — Не забудь надеть что-нибудь поплотнее.
— А? — Сквозь темные очки он поглядывал в зеркало заднего вида на машины, осторожно проезжавшие мимо.
— Шарики с краской бьют довольно ощутимо.
— Я под выстрелы подставляться не намерен.
— Так никто не намерен.
— Ты когда приехала? — сменил он тему.
— Вчера вечером.
Марино вытащил пачку «Мальборо» из солнцезащитного щитка.
— Тебя уже ввели в курс?
— Поверхностно. Насколько я понимаю, основную часть записей по делу местные детективы представят сегодня утром.
— Это Голт. По-любому он.
— Определенные параллели прослеживаются, — осторожно согласилась я.
Щелкнув по пачке, Марино вытряхнул сигарету и зажал ее в губах.
— Я этого долбаного сукина сына все равно засажу, пусть хоть в пекло от меня спрячется.
— Если окажется, что он и впрямь в аду, лучше его там и оставить, — заметила я. — Пообедаем вместе?