×
Traktatov.net » Ферма трупов » Читать онлайн
Страница 8 из 166 Настройки

— Таким образом, можно предположить, что убийство произошло не там, где нашли тело, — прервал меня Уэсли. — Отсутствие одежды и следов крови, местоположение трупа и прочее указывают на то, что его перенесли туда уже после. Мягкие ткани также были удалены посмертно?

— Незадолго до или вскоре после смерти, — ответила я.

— Чтобы избавиться от следов укусов?

— Не могу утверждать точно — имеющихся данных недостаточно.

— По вашему мнению, повреждения схожи с причиненными Эдди Хиту? — Уэсли упомянул имя тринадцатилетнего мальчика, которого Темпл Голт убил в Ричмонде.

— Да. — Открыв другой конверт, я достала перетянутую резинкой пачку фотографий со вскрытия. — В обоих случаях срезана кожа с плеча и внутренней поверхности бедра в верхней части. Хиту так же выстрелили в голову, и его тело тоже было выброшено.

— Мне, кстати, вот что пришло в голову: не считая разницы в поле, обе жертвы принадлежат к одному физическому типу. Хит был щуплым, без признаков начала полового созревания. Девочка тоже небольшого роста, худенькая, едва вступила в пубертатный период.

— Есть одно важное различие: по краям ран, оставленных на теле девочки, отсутствуют неглубокие разрезы и поперечные насечки, — заметила я.

Марино объяснил каролинцам:

— Мы думаем, в случае с Хитом Голт сперва пытался убрать следы зубов, изрезав их ножом. Потом понял, что ничего не выходит, и снял куски кожи размером с нагрудный карман. А на сей раз, с похищенной девчушкой, видать, решил их попросту вырезать.

— Я все-таки думаю, что не стоит делать таких поспешных выводов. Нет оснований предполагать, что убийца — Голт.

— Лиз, прошло целых два года. Не думаешь же ты, что Голт стал другим человеком или вступил в Красный Крест.

— Это еще не известно. Банди, например, работал в центре психологической помощи.

— Ага, а Сын Сэма слышал глас Божий.

— Могу заверить — Бог не говорил с Берковицем[3], — спокойно сказал Уэсли.

— Просто я считаю, что на сей раз Голт — если убийца он — мог сразу удалить укусы с тела.

— Что ж, возможно. Как и в любом деле, опыт приходит с практикой.

— Господи Боже, хоть бы уж этот опыт был у него последним. — Мот промокнул платком пот над верхней губой.

— Итак, я думаю, мы готовы к анализу? — Уэсли оглядел сидящих за столом. — Все согласны с тем, что преступник — белый, мужского пола?

— Район там преимущественно белый.

— Да, здесь без вариантов.

— Возраст?

— Действует взвешенно и расчетливо, это свидетельствует об относительной зрелости.

— Согласен. Вряд ли мы имеем дело с юнцом.

— Я бы предположил — лет двадцати с небольшим. Может быть, под тридцать.

— По моему мнению, от двадцати семи — двадцати восьми до тридцати шести — тридцати семи.

— Очень организован. Предпочитает, например, специально принести с собой оружие, а не использовать то, что под руку подвернется. Также, по-видимому, ему не составляет труда подчинить себе жертву.

— Эмили было несложно подчинить. Родные и друзья описывают ее как робкого, пугливого ребенка.

— Да, и еще она много болела, не вылезала от врачей. Привыкла во всем слушаться взрослых. В общем, тихоня, пай-девочка.