×
Traktatov.net » Шкуры из стали » Читать онлайн
Страница 147 из 180 Настройки

— Еще там, на Терре, в школе, существовала простая истина: «повторение — мать учения». Так, что только для пользы.

Квест мы взяли.

Сэр Спаркс на радостях на шею мне своими руками нацепил эвакуатор с привязкой. Тот отличался от уже виденного мной, тем, что можно было взять под контроль его величество рэндом. Существовало два обязательных условия, первое, ты доложен побывать в том месте, куда придется тебе смертельно раненному переместиться и оставить небольшой кругляш, похожий на монету. В комплекте их шло три. Во-вторых, быть в радиусе не более тысячи метров от места привязки. Если они не соблюдались, то амулет работал, как обычный. И в Катакомбах существовала вероятность, что он тебя может с одинаковой вероятностью, как вверх, к солнцу отправить, так и вниз, ближе к ведьмам.

Затем пришел черед амулета «Беспристрастия» — темного, почти черного камня, в оправе из такого же цвета металла и на такой же цепочке. Все, если присматриваться через гогглы пестрело и сияло вязью рун. Девайс держал, как заявил Спаркс «до 2000 единиц на эрм». Я же видел в описании: «способен отразить очень сильные ментальные и пси-атаки».

— Не буду вдаваться в детали, — взялся пояснять профессор, — Просто знай, выдержит два удара очень сильного Бича разума, средних около пяти, а слабых восемь — девять. Но советую не попадать под них.

Напоследок тот перевел на счет две с половиной тысячи реалов, а также перекинул мне и Джеку трехмерную карту Катакомб.

— Эта лучшая, что мне удилось достать, — заверил он нас, а на пороге добавил, — Помните, четыре — пять дней, потом будет поздно! Выходить нужно завтра с утра!

Джек кивнул, закрывая за собой дверь, и мы отправились в оружейное логово Братства.

В Арсенале нас встретил сухопарый невысокий со шкиперской бородкой мужчина лет шестидесяти на вид в костюме тройке. Он недовольно глянул на моего спутника, и упер руки в бока.

— Куда прешь? На часы не смотришь? — а голосище-то голосище! Басовитый, гулкий-гулкий, как в бочку гаркнул. Не вязался с внешностью, будто кто-то чревовещал.

— Тут такое дело, мастер Максимус, надо винтовку Дорга проапгрейдить, пару револьверов Винсента, брейсерс, гогглы, сапоги и кольцо, — Джек взял переговоры в свои руки.

— Надо — апгрейдь. Я-то тут, при каких делах? — пожал плечами тот.

Но у нас все было обговорено заранее, поэтому я извлек из кармана бутылку синего виски и протянул магомастеру.

— Мы со всем почитанием к опыту и времени! — прокомментировал напарник. Уже напарник.

— С почитанием они…, — недобро усмехнулся тот, — Что завтра нет? Приходи с утра, будет все по высшему, конечно, насколько денег хватит.

Дядька, являющийся одним из лучших мастеров своего дела в Уэстленде, на спиртное покосил глазом, но больше никаких признаков идти на контакт не выказал.

— Тут такое дело, край надо, с солнцем выдвигаться, а мы только сейчас об этом узнали.

— Как всегда, одни и те же песни… Блеют, как глупые куры:«Мы не знали..» Ладно… Если десятку золотых еще сверху доплатите, сделаем.

Пришлось.

— Знакомые револьверчики, — прокомментировал тот, когда я принялся раскладывать все на столе, куда указал заскорузлый палец.