×
Traktatov.net » Муссон » Читать онлайн
Страница 78 из 473 Настройки

Отец в последний раз обошел палубу, поглядывая на паруса и на курс на нактоузе. Внушительная фигура: высокий, с широкими плечами, с красивым обветренным лицом и густыми черными волосами, забранными сзади в конский хвост. При мысли о разговоре с отцом Гай испытывал страх. Наконец Хэл передал палубу вахтенному офицеру и спустился по трапу в свою каюту.

— Сэр, — повернулся Гай к мистеру Битти. — Прошу меня извинить. Мне нужно обсудить с отцом кое-что очень важное.

— Конечно. — Мистер Битти жестом отпустил его. — Я буду здесь, когда вы вернетесь. Тогда и продолжим нашу беседу. Я нахожу ее очень интересной.

Гай постучал в дверь каюты на корме и, услышав голос отца: «Войдите», открыл ее. Отец поднял голову от судового журнала, в котором записывал положение в полдень; перо в его руке еще нависало над страницей.

— Да, парень, в чем дело?

Гай набрал в грудь побольше воздуха.

— Я хочу вызвать Тома на дуэль.

Хэл аккуратно опустил перо в чернильницу и задумчиво потер подбородок, прежде чем снова посмотрел на сына.

— Почему?

— Ты знаешь, отец, ты там был. Это так отвратительно, что я не могу заставить себя говорить об этом, но Том нанес глубокое оскорбление мисс Каролине.

— Ага! — сказал Хэл. — Так вот оно что.

Молча глядя на Гая, он думал: «Если эта маленькая шлюха восприняла то, что ее уложили на спину, как оскорбление, она очень своеобразно выражала это». А вслух спросил:

— Кто она для тебя?

— Я люблю ее, отец, — ответил Гай с простым достоинством, которое тронуло Хэла. Он сдержал улыбку, уже готовую появиться на губах.

— А леди известно о твоих чувствах?

— Не знаю, — ответил Гай.

— Ты не объяснился? Ты не обручен? Ты не просил у мистера Битти руки его дочери?

Голос Гая дрогнул.

— Нет, отец, еще нет. Мне только семнадцать и…

— Боюсь, ты несколько запоздал с объяснениями. — Хэл говорил мягко, он хорошо помнил боль первой любви. — Что в данных обстоятельствах, пожалуй, даже к лучшему.

— Не понимаю вас, сэр.

Гай напряженно распрямился.

«Теперь придется объясняться с этим маленьким занудой», — с тайной улыбкой подумал Хэл.

— Говоря проще, теперь, когда ты знаешь о, выразимся так, наклонностях мисс Битти, ты можешь пересмотреть свое мнение о ней. Достойна ли она такой благородной любви, как твоя? Возможно, брат оказал тебе услугу, раскрыв перед тобой ее истинную природу, пусть даже насильно?

Хэл собирался добавить: «Кажется, совершенно ясно, что мисс Битти маленькая распутница», но сдержался, подумав: «Еще не хватало драться на дуэли с родным сыном».

— Том заставил ее, — с мрачной решимостью заявил Гай. — Поэтому я должен бросить ему вызов.

— Он утащил ее в погреб против ее воли?

— Может быть, нет, но он соблазнил ее.

— Если ты вызовешь Тома, весь экипаж узнает, что произошло между ними. Хочешь, чтобы ее отец узнал об этой небольшой нескромности? Чтобы она испытала всю силу отцовского гнева?

Гай явно смутился, и Хэл стал развивать свой успех.

— Единственная причина, по которой я не стал строго наказывать твоего брата, — стремление спасти репутацию и будущее молодой леди. Ты хочешь выдать ее?