Дело в том, что Мехи переписывает стихи «Гимн Нилу», а по правилам египетского письма каждый стих полагается отделять от другого красной точкой. В рукописи же, с которой списывает Мехи, этих точек нет, и учитель велел ему, чтобы, списывая «Гимн», он сам расставил точки. Тогда будет видно, где кончается каждая строка «Гимна», а значит, и вообще, понимает ли Мехи, как надо читать стихи.
Аменхотеп не случайно выбрал такое упражнение именно для Мехи. Он знает, что мальчик не любит поэзию и считает стихи делом, не стоящим внимания будущего воина. Молодой учитель хотел добиться не только того, чтобы Мехи добросовестно, хоть и механически, заучивал задаваемые ему поэтические произведения. Этого было бы нетрудно достигнуть и вполне удовлетворило бы учителя Шедсу. Аменхотеп же считал, что гораздо важнее научить Мехи понимать и ценить красоту стихов.
«Удастся ли мне это сделать?» — думает Аменхотеп, подходя к Мехи.
— О чем ты задумался? — спрашивает он мальчика.
— Я не могу расставить точки, господин, — отвечает Мехи.
— Значит, ты не можешь понять, как надо читать этот «Гимн»? — уточняет Аменхотеп.
— Да, я не понимаю, и мне вообще бы не пришло в голову, что это стихи, если бы я не знал этого заранее. — В голосе Мехи слышится сдерживаемое раздражение от бесцельного с его точки зрения занятия.
Аменхотеп присаживается на циновку рядом с мальчиком, берет у него черепок и задумывается.
— Скажи, Мехи, ты любишь военные песни? — неожиданно спрашивает он.
— О да, господин, очень! — Мехи удивлен вопросом и с интересом поднимает глаза на молодого учителя.
— И, наверно, сам поешь их? — следует новый вопрос.
Мехи утвердительно кивает головой.
— А «Песнь о битве при Кадеше» ты знаешь?
— Нет, господин… — Мехи смущен. — Она есть у отца, он заказывал писцу Пентауру для себя список этой «Песни», но Пентаур принес рукопись, когда я уезжал к деду. А когда я вернулся, то, по правде сказать, забыл о ней.
— Но ты все-таки, вероятно, помнишь, о чем говорится в этой «Песне»?
— Да, помню: о великой битве египтян с хеттами у города Кадеша и о победе нашего войска. В этой битве сражался мой дед, и мой отец, и братья отца. У отца хранится хеттское оружие, которое он захватил в этой битве. А фараон наградил отца золотом храбрости!
— Должно быть, «Песнь о битве при Кадеше» нравится твоему отцу, если он захотел иметь ее у себя? — спрашивает Аменхотеп.
— Да, отец очень хвалил ее, — отвечает Мехи.
— Тебе непременно надо прочесть эту «Песнь», Мехи. Вот послушай, как там говорится про начало битвы:
Аменхотеп читает сначала тихо, потом все громче, сам увлекаясь поэмой о победе.
Мальчики невольно перестают писать и начинают слушать.
А битва уже разгорается, и фараону, неосторожно вырвавшемуся вперед с небольшим отрядом, грозит серьезная опасность.
Хорошо читает молодой учитель! Мехи не спускает с него горящих глаз. Мальчик мысленно сам сражается с хеттами и вместе с египетскими войсками терпит сначала неудачу, а затем торжествует победу.