… Покинув Оперу-буфф, он вернется к себе и застрелится. — Опера-буфф — здесь: Итальянский театр (см. примем, к с. 327), в котором наряду с серьезными операми ставились комические оперы-буфф.
322… Неф, клирос и приделы были затянуты белой тканью. — Неф (фр. nef от лат. navis — "корабль") — вытянутая в длину внутренняя часть христианского храма, ограниченная с одной или двух продольных сторон рядом колонн, арок или столбов.
Клирос — возвышение по обеим сторонам алтаря; место в церкви для певчих, чтецов во время богослужения.
… Тальберг… захотел сам играть на органе… — Тальберг — см. при-меч. к с. 188.
323… зазвучал и раскатился под сводами грозный "Dies irae". — "Dies irae" (лат. "День гнева") — начальные слова заупокойной католической службы, которые стали ее названием; традиционно автором ее текста, восходящего к словам библейской Книги Софонии ("День гнева — день сей, день скорби и тесноты, день опустошения и разорения, день тьмы и мрака, день облака и мглы"; Софония, I: 15), считается монах-францисканец Томмазо да Челано (ок. 1190–1260); первоначально это песнопение не входило в богослужение и было узаконено лишь в кон. XV в.; исполняется в заключение службы в день поминовения усопших (2 ноября) и в различных заупокойных богослужениях после молитвы священника на ступенях алтаря.
324 Пер-Лашез — одно из самых больших и известных кладбищ Парижа; расположено в его восточной части (в нач. XIX в. было вне городских пределов); названо по имени духовника Людовика XIV отцаЛашеза (рёге La Chaise; 1624–1709), который подолгу жил поблизости в доме призрения иезуитов (по другим сведениям, владел здесь виноградником). После запрещения ордена иезуитов и изгнания его из Франции (1763) это место находилось в частных руках до 1790 г., когда Учредительное собрание специальным декретом запретило захоронение в центре города во избежание эпидемий и определило места для подобных обрядов; в их числе оказалась и бывшая обитель иезуитов; в 1803 г. территория будущего кладбища была выкуплена городскими властями, и оно было официально открыто в 1804 г.
… одно из тех очаровательных сельских кладбищ, какие так нравились Грею и Ламартину… — Грей, Томас (1716–1771) — английский поэт, своей славой обязанный "Элегии, написанной на сельском кладбище" ("Ап elegy, wrote in a country church-yard", 1751), в которой выражены демократические симпатии автора. Меланхолия, созерцательность, мысли о смерти, уравнивающей бедных и богатых, идеализация патриархального быта поселян делают поэму ярким образцом лирики сентиментализма. "Элегия" Грея известна в России под названием "Сельское кладбище" в трех переводах В.А.Жу-ковского, (1801, 1802, 1839).
Ламартин, Альфонс Мари Луи де Прат де (1790–1869) — французский поэт-романтик, писатель, историк и политический деятель; республиканец; министр иностранных дел в 1848 г. Мотив кладбища и бренности земного существования присутствует в ряде его произведений, например в стихотворении "Вера".
… оно располагалось у апсиды приходской церкви. — Апсида — полукруглая, иногда многоугольная часть здания, имеющая собственное перекрытие; в христианских церквах в апсиде обыкновенно помещается алтарь.