×
Traktatov.net » Сесиль. Амори. Фернанда » Читать онлайн
Страница 492 из 538 Настройки

… — Это высказывание приписывают пророку религии древних персов Зо-роастру (Заратуштра; VI в. до н. э.); во многих странах оно стало пословицей.

230… наградив его экю… — Экю — см. примеч. к с. 18.

Желудь, упавший Ньютону на нос, открыл ему систему мира. — Ньютон, Исаак (1642–1727) — великий английский физик, механик, астроном и математик, один из основателей классической физики.

Здесь имеется в виду легенда, согласно которой толчком к открытию Ньютоном закона всемирного тяготения послужило падение яблока (а не желудя) с дерева в саду.

231… я сравнивал себя с Лозеном, Ришелье и Ловеласом. — Лозен, Арман Луи де Гонто, герцог де (1747–1793) — французский аристократ, военный, участник экспедиции против англичан в Африке, Войны за независимость североамериканских колоний Англии (1775–1783) и революционных войн; в молодости вел весьма легкомыс-

25-878 ленную жизнь и прославился многочисленными любовными похождениями, иногда довольно рискованными; в 1788 г. унаследовал после дяди титул герцога Бирона; под этим именем во время Революции был казнен. Возможно также, что здесь подразумевается Лозен, Антонин Номпар де (1632–1723) — граф, затем герцог; придворный Людовика XIV, делавший карьеру с помощью интриг. Ришелье — здесь имеется в виду Ришелье, Луи Франсуа Арман, герцог де (1696–1788), французский военачальник, маршал Франции; внучатый племянник кардинала Ришелье; придворный Людовика XV и Людовика XVI, известный своими галантными похождениями; автор интересных мемуаров.

Ловелас — герой весьма популярного в XVIII — первой трети XIX в. романа "Кларисса, или История молодой леди, охватывающая важнейшие вопросы частной жизни и показывающая, в особенности, бедствия, проистекающие из дурного поведения как родителей, так и детей в отношении к браку" (1747–1748), который принадлежит перу английского писателя С.Ричардсона (1689–1761); бессовестный соблазнитель женщин, имя которого стало нарицательным; его образу переданы типичные черты вольнодумной, но циничной английской аристократической молодежи.

232… Передо мной прошли все самые большие любовные катастрофы,

потрясавшие мир начиная с Отелло и кончая Антони. — Отелло — см. примеч. к с. 208.

Антони — герой одноименной драмы Дюма, поставленной в 1831 г. Это была одна из первых романтических пьес на современную тему и по мысли автора должна была убедить зрителя, что даже в прозаическом XIX веке возможны сильные роковые страсти.

Сюжет "Антони" — любовная история, которая кончается убийством главной героини.

дошел до лестницы моей инфанты… — Инфанта (от лат. infans — "дитя") — букв.: титул принцесс королевских домов Испании и Португалии.

я был подобен Керубино и не позволил себе позволить. — Керубино (фр. Cherubin — "Херувим", "Ангелочек") — герой знаменитой комедии Бомарше (см. примеч. к с. 483) "Безумный день, или Женитьба Фигаро" (1775), юноша, влюбленный в героиню пьесы Розину, графиню Альмавива, и заодно готовый влюбиться в любую особу женского пола, первый паж графа. Автор, поясняя характеры действующих лиц, замечает: "В присутствии графини он до крайности несмел, обычно же это прелестный шалун; беспокойное и смутное желание — вот основа его характера".