×
Traktatov.net » Работа и жизнь в Германии, США, Канаде и Австралии. 12 интервью с программистами из России, Казахстана, Беларуси, Украины » Читать онлайн
Страница 136 из 162 Настройки

– С языками у меня… сейчас уже все хорошо. Начал я учить английский язык еще будучи в университете. Способствовала этому моя мама, за что я ей благодарен. Ходил я на курсы разговорного английского с американцами. В Караганде достаточно американцев, которые приезжают обучать местных английскому языку.

Я делал упор чисто на разговорный английский. Без грамматики и всего такого, главное, чтобы общаться, понимать. И через несколько лет такой практики я стал бегло говорить, плюс к тому, что постоянно читаю техническую документацию, у меня нет проблем с общением на технические темы по моей специальности. Ну вот, поэтому с английским у меня нет проблем.

А немецкий я начинал как-то учить, пару месяцев отучил и бросил. И вот я приехал в Германию с практически нулевыми знаниями немецкого. Как раз приехал в тот район, где на нем нужно уметь говорить, потому что крупных городов в округе очень мало, и здесь меньше людей, говорящих на английском. Ну, и за год я стал более-менее говорить на немецком, в плане я говорю – меня понимают, как-то находим общий язык. Плюс я начал каждые день говорить на немецком на рабочие темы. Естественно, не бегло, коряво, с кучей ошибок, но… меня понимают (смеется).


Наша компания дает курс немецкого языка, бесплатный. Не нужно куда-то ехать, курсы проходят прямо в нашем здании. Два раза в неделю мы ходим на курсы разговорного немецкого до базового курса «B1», которого тебе хватит для базового общения. На курсе нас в группе человек десять. Один британец, один румын. Большая часть русских. Когда я говорю «русский», я имею в виду русских из России. Я точно разграничиваю. Я говорю «русскоязычный», когда говорю о украинцах, армянах… и прочих личностях вроде меня (смеется).

Качество обучения на этих курсах? Я думаю, что они идут очень медленно. Они не проверяют домашнюю работу, не пытаются как-то интенсифицировать процесс обучения. Мы просто приходим, общаемся на спокойные нейтральные темы… Преподаватель не хочет идти дальше, сложнее. Ей кажется, что нам этого достаточно, но нам этого недостаточно, это не только мое мнение.

Плюс ко всему, я занимаюсь самостоятельно. На сайте «Немецкой Волны»55 есть интерактивный курс немецкого, и я по нему каждый день занимаюсь… Сразу после того, как прихожу после работы часов в шесть. С 6 до 6.40 или до 7 часов вечера. Где-то 40 минут в день, пять дней в неделю.

Сейчас у нас курсов разговорного в компании нет, потому что один курс закончился, новый еще не начался. Но после того, как после работы начнутся курсы разговорные, естественно я собственное обучение подвину.

Вообще у нас рабочий график очень гибкий, поэтому ты можешь работать восемь часов в день, можешь шесть часов в день, можешь больше, чем восемь часов в день. За временем никто не следит. Можешь уйти раньше, можешь позже.


Я думаю, послабление айтишникам дается потому, что их мало, и компания пытается их удержать. У нас есть все-таки какая-то текучка, людей очень часто перетягивают в другие конторы, которые дают бóльшую зарплату. Поэтому компания пытается либерализировать, так сказать (