×
Traktatov.net » Лаокоон, или О границах живописи и поэзии » Читать онлайн
Страница 100 из 114 Настройки
И при сиянье луны Венера уж водит хороводы,
И граций нежных среди нимф фигуры
Такт отбивают ногой... —

то разве и здесь имеются в виду священные богослужебные пляски? Я теряю слишком много слов на этот вздор.

>139 «Илиада», I, 528. Валерий Максим, кн. III, гл. 7.

>140 Плиний, кн. XI, разд. 51, с. 616, изд. Гардуина.

>141 Плиний, кн. XXXIV, разд. 19, с. 651. «По-видимому, хотя он и заботился об естественности человеческого изображения, но не стремился к передаче душевных аффектов; волосы же на голове и бороду отделывал не более тщательно, чем более древнее, еще грубое искусство».

>142 Там же. «Он первый начал заботиться об изображении нервов и вен и старательно отделывал волосы».

>143 «Анализ красоты», с. 47, берлинское издание.

>144 «Илиада», III, 210 – 211.

>145 Философские сочинения Моисея Мендельсона, ч. II, с. 23.

>146 «Поэтика», гл. V.

>147 «Паралипомена», кн. I, 720 – 775.

>148 «Король Лир», акт I, сц. II.

>149 «Жизнь и смерть Ричарда III», акт I, сц. I.

>150 «Письма о новейшей немецкой литературе», ч. V, с. 102.

>151 «Поэтика», гл. IV.

>152 Клотц. «Письма о Гомере», с. 32 и сл.

>153 Там же, с. 103.

>154 «Облака», с. 170 – 174.

>155 «Знаток», т. I, № 21. О красоте Нонмквейи там говорится: «Он был ослеплен блеском ее кожи, чернота которой была подобна цвету кабанов из Эссеквы; он был очарован ее приплюснутым носом, и его глаза останавливались с восхищением на ее прекрасных грудях, свисающих до пупка». И что же помогало ей выставить эти прелести в наиболее выгодном свете? «Она употребляла притирания, изготовленные из козьего сала и сажи, которыми она натиралась вся с ног до головы, стоя под лучами солнца; волосы ее были смазаны топленым жиром и напудрены желтоватой пылью. Лицо ее, сверкавшее, как полированное черное дерево, было изящно изукрашено крапинками из красноватой глины и казалось подобным мрачной завесе ночного неба, усыпанного звездами. Она посыпала свои члены древесной золой и натирала их благовониями из птичьего помета. Ее руки и ноги были обвиты сверкающими кишками молодой телки; с шеи ее свисал мешок, сделанный из желудка козленка; крылья страуса покрывали сзади ее мясистые выступы, спереди же она носила передник, сшитый из косматых ушей льва». Я процитирую еще церемонию бракосочетания влюбленных: «После этого приблизился верховный жрец и низким голосом спел брачную песню, сопровождаемую громовыми ударами барабана. В то же время (в соответствии с племенными обрядами) он благословлял их, щедро обрызгивая мочой. Жених и невеста благоговейно погрузились в драгоценную влагу, и соленые капли нистекали с их тел, подобно морской влаге, стекающей с чайригриквских скал».

>156 «О возвышенном», с. 15, изд. Т. Фабри.

>157 «Гераклов щит», 266.

>158 «Филоктет», 31 – 39.

>159 «Энеида», кн. II, 277.

>160 «Метаморфозы», VI, 387.

>161 «Метаморфозы», VIII, 809.

>162 «Гимн Деметре», 111 – 116.

>163 «Аргонавтика», кн. И, 228 – 233.

>164 Бомонт и Флетчер. «Морское путешествие», акт III, сц. I. Корабль французского пирата прибит к берегам пустынного острова. Алчность и зависть разъединяют его команду, и двое негодяев, которые долгое время терпели на острове самые жестокие лишения, пользуются этим, чтобы овладеть кораблем и уйти в море. Лишившись всех пищевых припасов, их товарищи, оставшиеся на острове, очень скоро видят перед глазами неминуемую смерть и так выражают друг другу свой голод и свое отчаяние: