Турецкие дамы, быть может, больше других чувствовали влечение к этим летним увеселениям, так как тут они могли сбросить с себя часть того угнетения, которое в домашней жизни так тяготит их. Хотя старый обычай, что девушки и женщины не должны показываться мужчинам, а держаться совершенно в стороне, лишился своей строгости, и они должны были только постоянно закрывать от взоров мужчин часть лица покрывалом, но все-таки в Турции нет такого общения между мужчинами и женщинами, как у нас! Балы и другие развлечения, как и всякие отношения между мужчиной и женщиной, пока они не поженились, еще не привились в Турции.
Только свободомыслящие турчанки и женщины, рожденные вне Турции, принимали участие в балах, которые давались в посольствах. Эта строгая замкнутость была древним обычаем, но он все еще строго соблюдался. Ныне весьма естественно, что турчанки, все больше знакомясь с обычаями Западной Европы, мечтают о такой же свободе, какой пользуются европейские женщины, и поэтому используют любой случай, чтобы приобрести эту непривычную для них свободу. При этом они имеют то важное преимущество, что могут являться под покрывалами, чем они часто и пользуются, чтобы остаться неузнанными, в то время как сами могут отлично разглядеть того, с кем беседуют и с кем встречаются.
Два еще довольно молодых господина в черных сюртуках, темно-красные чалмы на головах которых только и обнаруживали их турецкое происхождение, стояли, тихо беседуя друг с другом, около со вкусом отделанного золотыми украшениями и пестрыми висячими цветниками киоска, возле которого в больших бассейнах били два фонтана, освещенные красным светом. В киоске подавали шербет, любимый прохладительный напиток в Турции, и оба собеседника только что отведали его.
— И здесь тоже следят за каждым нашим шагом, Гамид, — сказал старший из них глухим голосом.
— Я давным-давно знал это, Мурад. Где только нас не сторожат и не следят за нами? Я уже давно не обращаю на это внимания и не забочусь об этом!
— Мне же это не дает покоя! — мрачно отвечал Мурад. — Я больше нигде не чувствую себя в безопасности!
— Нужно стараться развлекать себя, — сказал казавшийся флегматичным худощавый Гамид, — однако кто эта иностранка, которая приближается к нам?
— Это англичанка, которая гостит у посланника. Она недавно разговаривала с нашим дядей, — отвечал Мурад, племянник султана Абдула-Азиса, своему брату принцу Абдулу-Гамиду.
— Кажется, у нее есть к нам поручение или она хочет предостеречь нас, так как она скрывается в тени! Но ты знаешь мое отвращение к иностранцам, — сказал тихо Гамид, — я удаляюсь, так как терпеть не могу иностранок!
Он вернулся в киоск, в то время как мисс Сара Страдфорд, озираясь по сторонам, как будто желая остаться незамеченной, приближалась к принцу Мураду, адъютант которого стоял невдалеке и разговаривал с чиновником сераля, который, видимо, был назначен исполнять обязанности шпиона.
Принц Мурад, хорошо понимавший, что представленная ему знатная дама хотела что-то сообщить, поручил своему адъютанту держать шпиона в отдалении и сделал несколько шагов навстречу даме, но мисс Сара Страдфорд, казалось, знала все обстоятельства и приняла все меры предосторожности!