×
Traktatov.net » Одиночка - Джек » Читать онлайн
Страница 62 из 120 Настройки

Все эти мысли молниеносно пронеслись в его голове.

Тут из извилистой улочки внезапно вынырнул всадник и помчался к ним во весь опор.

— Дэн! — крикнул Хэнк Вестовер.

— Ну?

— Там кто-то скачет!

— Пусть! Я занят.

— Дэн, похоже… Похоже, это Одиночка Джек!

— Что?!

Дэн Макгрюдер бросил быстрый испуганный взгляд туда, откуда приближался всадник.

Дорога была слишком темной, чтоб они могли отчетливо его разглядеть. Понятно было лишь одно: тот скачет в большой спешке.

— Вестовер! Манделл! Кто это?

— Ни черта не видно! Похоже, что он, Джек. Кончай, Макгрюдер!

— Эпперли, — сказал Макгрюдер, разозлившись от того, что приходится спешить, — у вас есть последний шанс изменить свое решение!

— Я никогда не изменю его!

— Это Одиночка Джек! — взвизгнул Вестовер. — Я вижу волкодава! Он несется сюда!

В ответ в руке Дэна Макгрюдера блеснул револьвер. Дэвид Эпперли выхватил свой с такой поспешностью, что сумел опередить противника и выстрелить первым. Однако пуля пролетела мимо, и прежде, чем он успел выстрелить во второй раз, почувствовал удар и тупую боль в груди. Он покачнулся. Загремели револьверы в руках тех двоих, что стояли поодаль, и Дэвид Эпперли упал на землю.

Послышался стук, и ему показалось, что копыта лошади пронеслись над ним. Но они остановились как раз над тем местом, где он лежал, и отрывистый, резкий голос Одиночки Джека прозвучал в его ушах:

— Кто это сделал? Эпперли! Это Димз! Кто это сделал?

— Макгрюдер, Вестовер, Манделл, — с трудом выговорил молодой адвокат. — Я отчетливо слышал их имена.

— Макгрюдер, Вестовер, Манделл. Я запомню. Где вам больно?

— Они прикончили меня, как и обещали, они прострелили меня три раза, Джек, и ни одной пули не получили от меня в ответ! Мне сейчас больше нужен священник, чем доктор! Приведите его ко мне.

— Мы потом поговорим про священника. Прежде всего вас нужно вынести на свет!

Он был худощав, этот Одиночка Джек, однако, наклонившись, он легко поднял тело юриста на своих руках и почти побежал с раненым вниз по улице к ближайшему дому — и это оказался дом Эстер Гранж. Она выбежала в прихожую.

— Я принес вам человека, которого вы убили, — сказал Одиночка Джек.

Глава 22

ДИМЗ И ЗАКОН

Они уложили его на кровать Эстер, и, пока она дрожащим голосом просила юного Оливера быстрей бежать за врачом, Одиночка Джек разорвал одежду на Дэвиде, обнажив три пулевые раны.

Дрожащая Эстер принесла ему в тазике горячую воду. Димз поднял смуглое лицо и посмотрел на нее, склонившись над телом раненого. Эстер вспыхнула, потом побледнела.

— Вы считаете, что это я задумала ужасное убийство? — спросила она.

— Ничего я не считаю, — ответил молодой человек. — Но он умирает. С ним расправились трое бандитов Шодресса неподалеку от вашего дома. И как только он умрет, я начну собирать дань за его смерть. И начну с тех, кто живет в этом доме!

Говоря так, он тщательно обмывал раны; потом пришел доктор и взялся за дело профессионально. Они оба помогали ему, быстро исполняя отрывистые распоряжения: доктор исследовал раны.

— Две прошли насквозь — они сквозные, чистые, — сказал он.

— А вот эта…