Мэри с грустью посмотрела на бледно-кофейное платье Бьянки с немыслимо высоким воротником.
– Но, думаю, если у него есть чувства, такой пустяк не отпугнет.
– О, да, его это точно не отпугнет! Его вообще трудно отпугнуть! Ты ведь его не помнишь, правда? Клин клином вышибают.
– К чему это избитое выражение?
– Ты потеряла память в стрессовой ситуации, когда тебя бросил лорд Блэкберн…
– Это еще не доказано.
– И сегодня тебя ждет еще один шок! – горячо продолжила девушка.
– Он так хорош?
– Невыносимо! – расхохоталась Бьянка. – Спешу привести себя в порядок ради такого гостя.
Мэри осталась в гостиной, рассматривая пушисто-увядшие розовые розы. Честно говоря, такие больше подошли бы для визита в больницу к престарелой родственнице. Но у этого молодого человека могут быть другие, более значимые достоинства, чем вкус.
Ей нетерпелось увидеть лорда Уинслоу. Невыносимо хорош – так сказала о нем Бьянка. Неужели привлекательней графа? То есть… виконта?
– Или меня? – спросил голос.
– А кто ты?
– Хм, зови меня Джед. Пожалуй, пора представиться.
– Зачем?
– Ну… после всего, что между нами было…
– Ты сказал – поцелуй! – всполошилась Мэри.
– Да, но не уточнил куда.
У Мэри запылали щеки.
– Ты представила, да, дорогая?
Мэри молчала. И вдруг невидимые мужские руки опрокинули ее на диван, дерзко задрали юбку, накрыли губы своими, чтобы не закричала, провели пальцем по разрезу в панталонах, отступили. И сделали резкий выпад в ее сердцевину.
Мэри сопротивлялась, кусала его губы, отталкивала крепкое тело. Джед ослабил хватку.
– Если сюда придут, что увидят? – спросил ехидно.
И взяв ее руку в свою, просунул между ее ногами. Она попыталась вырваться – не смогла, беспомощно водила своим и его пальцем по влажным складкам. Влажным?! Она обмякла в его руках.
– Умница, – похвалил голос, поцеловал еще раз, поправил юбки. – Не вини себя. Это нормально.
– Хотеть непонятно кого?
– Дурочка! Ты хотела меня. И я для тебя не непонятно кто. Ну, вспоминай! Ты меня видела.
Мэри прикрыла глаза. Он врет, она никогда не видела его до своего сумасшествия.
– Разве ты не решила, что перенеслась во времени? – смешок.
– А я перенеслась?
– Думай. Делай выводы.
– Ты сыграл в этом какую-то роль?
– Косвенную, – ответил, помедлив.
– Почему я здесь?
– Где? Определилась?
– Ну, в этом доме?
– Ты давно искала дорогу назад.
– В девятнадцатый век?
– Думай. Делай выводы. – Пауза. – Джед означает возлюбленный Бога.
Мэри открыла глаза, встала, нервно прошлась по комнате. Обернулась к дивану, на котором сидела. Ей казалось, он все еще там. Высокий, с угольными волосами до плеч, развитой мускулатурой, в килте… Воин.
Она задрожала, как в лихорадке.
– Это не ты. Ты не можешь… Я не хотела…
– Ты сама начала эту игру, – сказал голос. – Когда Пол занимался с тобой сексом, ты представляла меня. Такое яркое, чувственное приглашение. Что удивительного в том, что я его принял?
Она покачала головой, прогоняя наваждение. Я смогу, думала, смогу от него избавиться, если сама вызвала…
– Я уйду, когда посчитаю нужным, – прошипел голос. – А посчитаю, если…
– Если?
Он бесшумно приблизился к ней, обволок дыханием.