Джордж потерял место, уступив тот же один голос, благодаря которому был избран.
В шуме последовавших споров Николас Уорлегган расслышал, как оспаривают права двух выборщиков на том основании, что их собственность находится за пределами города. Но он-то знал, что ничего хорошего это не принесет, такого рода возражения стоило делать раньше. Те драчуны, которых разняли, снова сцепились, сторонники победившей партии выкрикивали свое одобрение. Харрис Паско схватил Росса за руку и сказал:
— Отлично, отлично, отлично. Это л-л-лучший результат.
Капитан Говер во второй раз пожал Россу руку, раскрасневшись от облегчения.
Мэр велел клерку открыть двери и оповестить публику. Лорд Фалмут не подошел поздравить победителей. Как и проигравшие. Генри Тренгруз разговаривал с Фитц-Пеном и пытался скрыть написанное на лице разочарование (а ведь Уорлегганы были так уверены!).
Что до Джорджа Уорлеггана, то он стоял, заложив руки за спину, через его сорочку просачивался ледяной пот гнева и разочарования. Он был так расстроен, что не мог вспомнить ход голосования и кто из ожидаемых сторонников его подвел. Он задыхался и едва мог говорить, почти ничего не видел, побелевшие пальцы сжимались в кулак и разжимались. Джордж точно знал или думал, что знает, причину своего поражения. Это люди вроде Эндрю, Томаса или Хитченса, которые до сих пор считают его выскочкой и проголосовали за так называемого джентльмена.
Даже его партнер, адвокат Тренгруз, не помог. Привилегированный класс сомкнул ряды и предпочел забыть о преступном или почти преступном прошлом Росса Полдарка, о его высокомерных представлениях, будто он выше закона, о его плохо скрываемом презрении к тому обществу, которое люди вроде Эндрю, Томаса и Хитченса так хотелось оградить. А такого человека, как Джордж Уорлегган, всю жизнь работавшего строго в рамках закона, отдававшего деньги на благотворительность в подобающих случаях, уже больше трех лет добросовестного судьи, чьи деловые предприятия в городе и в графстве сделали его одним из крупнейших работодателей, на такого человека смотрят свысока и презрительно, потому что он ниже по происхождению.
Ему не пришло в голову, что других людей графства, с не более выдающейся родословной, без возражений принимают в обществе, и что в поисках объяснения достаточно вспомнить о личных качествах — его собственных, Росса и полудюжины выборщиков. Лорд Фалмут совершенно верно уловил суть.
Двери зала распахнулись, и члены совета начали выходить.
— А праздничный обед состоится? — спросил Харрис Паско.
— Понятия не имею. Я прежде в таком не участвовал.
— По п-правде говоря, Росс, в ходе голосования я испугался, что праздновать будут ваши соперники.
— Когда началось это смешанное голосование, — ответил Росс, — я страшно испугался, как никогда в жизни.
— Почему?
— Был шанс, что выберут и меня, и Джорджа!
Наконец-то подошел Фалмут, а вместе с ним Ральф-Аллен Дэниэлл.
— Поздравляю, капитан Полдарк, — коротко сказал его сиятельство. — Мы победили.
— Благодарю, милорд. Похоже на то. Но всё висело на волоске.