— Что «все же»? Ведь вы не сделаете это?
Фьора расстегнула плащ, бросила его на одну из монашеских постелей и вынула из кожаного саквояжа, с которым Леонарда не расставалась ни при каких обстоятельствах, небольшое зеркало и посмотрела в него:
— Волосы растут. Надо…
— Обрезать их? На меня больше не рассчитывайте, и я вам запрещаю это делать самой! Ваш супруг жив!
Что он скажет, когда увидит вас остриженной? Настало время снова стать женщиной, Фьора!
— Зачем? Я смогу вновь увидеть Филиппа, только если…
Она достала из-за пояса драгоценный кинжал, который ей подарил Карл, и с отсутствующим видом стала проводить пальцем по сверкающему лезвию. Леонарда побледнела:
— Я вас оставлю на некоторое время, Фьора, если вы поклянетесь мне расстаться с этой безумной идеей.
Попробуйте убить герцога, и вас тут же повесят, а я этого не вынесу. А что касается Деметриоса…
— Мне уже известно, что вы об этом думаете, — прервала ее Фьора с легкой улыбкой. — Вы только о нем и говорили, пока мы добирались сюда из Лозанны.
— Может быть, но я еще скажу: вы не обязаны его слушаться. Низость его трусливого предложения освобождает вас от всех обязательств перед ним.
— А Филипп?
— С ним ничего не случится, пока грек ожидает результатов шантажа. Надо вот что: узнать, где находится герцог Лотарингский, а Деметриос будет рядом, и я знаю, что тогда делать!
— Вы, безусловно, правы, но как узнать, где Рене II?
По словам Панигаролы, он постоянно переезжает с места на место.
— Тогда надо оставаться рядом с герцогом Карлом… и этим любезным послом, который всегда все знает.
У них обоих есть шпионы, и нам будут известны все новости.
— Почему тогда не поехать в Лион к королю и не попросить его вызвать Деметриоса? Это его врач и…
— И неизвестно, послушает ли он нас. А еще вспомните, что молодой Колонна головой отвечает за вас.
— После всего, что случилось, вы думаете, что герцог об этом помнит?
— С таким человеком лучше действовать наверняка.
Но, к сожалению, вы ему нужны, да так, что он попросил сына принца приглядывать за такой старой особой вроде меня. Если бы он куда-нибудь отослал Баттисту…
Панигарола разделил мнение пожилой дамы. По словам бастарда Антуана, Карл проявлял беспокойство по поводу мадам де Селонже в таких словах, которые не оставляли никакого сомнения в его глубоком интересе.
Фьора подумала, что для ее собственной пользы надо следовать советам Леонарды.
Назавтра было решено ехать в Сален вместе с Антуаном Бургундским. Несмотря на угрозы Деметриоса, Фьора чувствовала себя такой счастливой, как не чувствовала давно. Не было ли это от того, что она знала, что Филипп жив и дышит одним воздухом с нею, под одним небом? Мрак, которым было окутано ее будущее, пронзил слабый луч надежды. Вдобавок она испытывала большое доверие к мудрости Леонарды. Она начинала надеяться, что с ее помощью ей удастся одолеть Деметриоса любимым женским оружием: хитростью и терпением.
Когда 2 июля Карл Смелый в окружении нескольких всадников появился в Салене, Фьора с трудом его узнала. Как же он изменился за несколько дней! Отекшее лицо, потухший взгляд, горько искривленный рот…