×
Traktatov.net » Мама для наследника » Читать онлайн
Страница 48 из 143 Настройки

Это что же получается, Дэйс собрал мои вещи, прихватив все необходимое — и обувь, и сменное белье, и платья, и теплую одежду, да еще и украшения не забыл? И о наследнике позаботился? Я недоумевала лишь первые пару секунд, пока уставший и перегруженный мозг не сложил два и два. Необходимые вещи для побега, украшения, которые можно продать, кровавые следы, оставшиеся после того, как чародей сам провел меня по луже крови, — все это прямо указывало на то, что я сбежала. Подготовилась к побегу, убила спящих женщин и как-то ушла. Как? Не удивлюсь, если и здесь наш похититель что-то придумал. Однако красиво меня подставили, очень грамотно. Заодно и со следа сбили. Ведь никто не подумает, что я могла уйти морем, сначала начнут прочесывать окрестности, теряя драгоценное время. Так что у Дэйса отличная фора. Вот тебе и милый добрый волшебник, рассказывающий сказки о своем мире и приносящий сладости.

Я взяла чистые пеленки, из графина над большой чашей сполоснула малыша, перепеленала, перестелила пеленки в корзине. Теперь все придется делать самой и в одиночку, если, конечно, Дэйс не согласится стирать грязные вещи или хотя бы очищать их чарами. Интересно, как у нас обстоят дела с пресной водой? И как долго нам плыть? Я задумалась о будущем, и это хороший признак. Отчаяние — страшнейшее, что может сейчас со мной случиться. А еще нужно постараться побольше отдыхать, используя каждую возможность. Интуиция подсказывала, что дальше будет только тяжелее. Но я справлюсь. Я взглянула на уснувшего сына. Мы справимся.


Утро я встретила совсем разбитой. Голова болела, тело ломило, да и сна толком не получилось. Сколько раз я вскакивала, чтобы перепеленать ребенка, даже считать не стала. Вынужденное путешествие только началось, а сил у меня уже нет. К тому моменту, как нас почтил своим вниманием Дэйс, я пребывала далеко не в лучшем расположении духа, но задвинула свои эмоции подальше. Разговор должен стать конструктивным, слишком многое зависит от того, о чем мы сможем договориться.

— Доброе утро, — со знакомой мне приветливой улыбкой поздоровался чародей. Я же чуть не скривилась, но сдержалась. Правда, улыбаться в ответ не стала.

— Здравствуй. — Я посмотрела на новый поднос с едой.

Из того, что мужчина принес ночью, я съела только фрукты, пусть и понимала, что питаться, с учетом возросшей нагрузки, мне стоит лучше. Только понимание, что организм выдаст обратно все, съеденное через силу, не позволяло притронуться даже к хлебу.

Дэйс заметил почти нетронутую еду и неодобрительно покачал головой. Принесенный с собой поднос он не церемонясь поставил мне на колени, всем своим видом показывая, что не уйдет, пока я не опустошу тарелки.

— Ешь, на корабле весьма неплохой кок. Он раньше работал в ресторане, но после какого-то конфликта был вынужден бежать и скрываться. Вот и устроился на корабль. — Чародей взял низкую трехногую табуретку, поставил передо мной и сел. Теперь Дэйс смотрел на меня снизу вверх. Пристально, внимательно и как-то грустно.

— Очень сложно есть, когда на тебя смотрят, да еще в упор, — заметила я, но все же взяла ложку и начала есть густую и наваристую кашу. — А кок и вправду весьма искусный.