— Я думала, тебя смутит, что у меня дислексия.
— Меня гораздо сложнее смутить, gioia mia. Твои родители очень неправильно отреагировали на трудности их дочери. У Альберта Эйнштейна и у кого-то еще из очень известных людей тоже была дислексия, — вспомнил Витале.
Они сели в частный самолет. Устроившись в кожаном кремовом кресле, Зара выразила свое удивление:
— Я и не представляла, что у тебя свой самолет.
— Я много езжу по делам, а еще путешествую. Личный самолет экономит много времени и позволяет мне быстро передвигаться в кризисных ситуациях…
— Куда мы направляемся? — спросила она.
— Это сюрприз, и, надеюсь, он тебе понравится.
Им подали обед. Последние несколько ночей из-за предсвадебных волнений Зара совсем не спала. Она съела очень мало, а потом отодвинула тарелку и опустила отяжелевшие веки.
Зара не заметила, как самолет приземлился, и Витале потряс ее за плечо, чтобы разбудить.
Они ехали среди холмов Тосканы, и в ее душе боролись боль и наслаждение, потому что, как бы она ни любила пейзажи Италии, она не могла забыть о событиях ее прошлого приезда сюда.
— Разве это не дорога к палаццо Бариго? — в какой-то момент поинтересовалась она.
— Si, — последовал краткий ответ.
Когда машина свернула под арку и подъехала к палаццо, Зара, нахмурившись, повернулась к Витале:
— Зачем мы сюда приехали?
— Увидишь.
Витале припарковался около входа, и Зара, снедаемая любопытством, выбралась из машины. Собирался ли он познакомить ее с дядей? Страстно желая, чтобы он хотя бы намекнул ей о своих планах, она одернула платье и поднялась на невысокое крыльцо у парадной двери, которая тут же распахнулась. Увидев в мраморном зале прислугу, которая, очевидно, встречала их, она замерла.
Подойдя к Заре, Витале взял ее под руку и представил слугам. Но из членов семьи никого не было. Слуга средних лет, по имени Эдмондо, отвел их в просторную гостиную, но и здесь никого не было. Зара была совсем сбита с толку.
— Зачем мы сюда приехали? — шепотом спросила она. — Мы здесь поживем какое-то время?
— Палаццо принадлежит мне, — просто сказан Витале, стараясь преподнести эту новость с наименьшей помпезностью.
Глава 9
Услышанное не укладывалось в голове у Зары.
— Но ты же говорил, что это палаццо принадлежит твоему дяде…
— Я сказал только, что жил здесь вместе с дядей и его семьей в то время, как твоя тетя работала над садом. Я купил палаццо два года назад, когда мой дядя решил продать его. Я занялся ремонтом дома и обустройством поместья, но до сих пор не жил здесь, — рассказал Витале будничным тоном.
Он смотрел, как солнечный свет из больших окон блестит на ее роскошных волосах и подсвечивает элегантное кружево ее платья, подчеркивая стройность и удивительное изящество ее фигуры. «Когда же начнет проявляться беременность?» — при этой мысли он испытал радостное волнение.
— Почему не жил? Если ты купил палаццо, почему же не жил здесь?
— Не чувствовал себя здесь свободно. Подростком я приезжал сюда на каникулы, и у меня остались довольно дурные воспоминания о тех временах.
— Тогда что мы здесь делаем? — требовательно спросила Зара, все еще не понимавшая, что к чему.