×
Traktatov.net » Седьмое правило академии Левендалль » Читать онлайн
Страница 23 из 121 Настройки

Библиотекарь вскарабкалась по лесенке на высокий стул и сложила пухлые ручки перед собой, глянула строго и спросила:

— Зачем пожаловали? Учебники нужны? Приказ давайте.

— Вот, — я выложила на стол бумагу, данную госпожой Пимпи.

— Хорошо. Дайте мне минуту собрать все.

Она достала из ящика стола ярко-зеленый камень, гладкий, как будто из реки, и крапчатый, будто шкурка кошки. Сказала:

— Мутал анту путте-кай.

Я не увидела ничего, но ощутила всей кожей, как от артефакта поднялся легкий вихрик, крутанулся на месте и удрал куда-то между шкафов.

— К счастью, мне не приходится ходить за книгами самой, — довольно откликнулась на мой восторженный вздох библиотекарь. — Меня зовут Эмма Кай-Кай. Да-да, не старайтесь вспомнить, откуда происходит моя фамилия, я с островов Дауша. Как твое имя? Я должна завести карточку.

— Адриана Камли, — ответила я с улыбкой. Действительно, своеобразная женщина.

— Камли, Камли… Нет, не слышала. Никто из твоих родных не обучался в академии?

— Нет, госпожа Кай-Кай. Это выдуманная фамилия.

— Жаль, жаль. Не могу похвастаться такой же отменной памятью, как наш Хранитель, но горда тем, что помню почти всех студентов из благородных семейств. А у вас такие приметные волосы, барышня.

Я невольно поправила рыжий завиток, выбившийся из прически, и спросила настороженно:

— Вы знали кого-то, похожего на меня?

— Возможно, — библиотекарь покачала головой с задумчивым видом. Я затаила дыхание, но тут из прохода показались книги. Они летели по воздуху сами собой, выстроившись в цепочку, как гуси на водопой. Завораживающее зрелище!

— Магия — это так прекрасно! — прошептала я, сложив руки у груди. — Как бы я хотела уметь вот так — раз, и все летает!

— Левитация и психокинезия, второй курс специализации стихии, — отрезала госпожа Кай-Кай, движением руки приземляя книги стопочкой на край стола. — Основы вы найдете в учебнике по ментальному воздействию на предметы. Ассита!

По приказу библиотекаря тяжелая печать поднялась со стола, нежно прижалась к подушечке, пропитанной чернилами, и принялась ставить блеклые оттиски на послушно открывающиеся книги. За ними порхала суетливая промокашка, подбирая невысохшие капельки. Эх, основы-то я прочитаю… Но что толку, если профессор Виссальди строго — настрого запретил мне магичить?

О!

Казусы в артефакторике!

— Г оспожа Кай-Кай, а можно ли мне взять книгу в дополнение к учебникам? — спросила словно невзначай. Библиотекарь глянула на меня искоса, как будто пыталась угадать мои мысли, но кивнула. Окрыленная первой удачей, я попросила:

— Мне хотелось бы почитать о казусах в артефакторике. Ну, что-нибудь описывающее моменты, когда кристалл повел себя не так, как предполагалось.

Прищурившись, госпожа Кай-Кай хмыкнула, но соскочила со стула и засеменила в проход между шкафов. А я схватила первый учебник, лежавший на самом верху, открыла. «Лекарственные растения. Введение в травоведение». Это очень интересно! Сестра Ирая учила нас смешивать травы для отваров и лечиться полосканиями, примочками, питьем. Это так увлекательно — составлять собственные зелья, высчитывать пропорции, время кипения.