Оно выглядело милым, упорядоченным, тихим и спокойным. Люди, с которыми познакомила ее Рут, улыбались и казались довольными. Они приветствовали ее любезным обращением: «Добро пожаловать». Аккуратные маленькие домики могли похвастаться опрятными, хорошо ухоженными, маленькими лужайками и подстриженными кустарниками. Дети — все обучались дома, как ей сказали позже, — смеялись и бегали туда сюда по очень хорошо спроектированной игровой площадке, которая находилась справа от главной площади. Они остановили свою игру только для того, чтобы подойти к женщинам, когда Рут позвала их, чтобы всех вместе представить Тессе.
— Дети, скажите «здравствуйте, миссис Грей». Сегодня она пришла к нам в гости.
— Добрый вечер, миссис Грей. Добро пожаловать.
Это было сказано хором — весело и радостно, и сопровождалось широкими улыбками.
Тесса не очень-то хорошо знала детей, но эта группа поразила ее своей исключительной вежливостью. И своей жуткой похожестью в том, как безукоризненно они все были одеты — учитывая, что они играли. На их аккуратных белых рубашках, легких курточках, темных штанах (у мальчиков) и темных юбках (у девочек) не была ни единого грязного пятнышка или складочки.
— Здравствуйте, — ответила Тесса, спрашивая себя, скольких из этих детей знала Сара, и была ли она близка с кем-нибудь из них. По общему мнению, Сара проявляла особый интерес к детям. — Сегодня у вас нет занятий в школе?
— Наши дети обучаются дома, — ответила ей Рут.
— И сейчас у нас время для отдыха, — сказал Тессе мальчик с темными, серьезными глазами. — Сегодня не так холодно, как вчера и мы можем подольше оставаться на улице.
— Понятно.
Рут прогнала детей до того, как Тесса действительно смогла различить в толпе отдельные лица; она не была даже уверена, чья маленькая рука быстро коснулась ее, прежде чем компания убежала обратно на игровую площадку.
— Они все — хорошие дети, — сказала ей Рут.
— Я уверена, что так и есть.
Что еще она могла сказать?
— Возможно, вы сможете поговорить с ними подольше в следующий ваш приезд. Я не хотела, чтобы вы чувствовали себя потерянной. Так много лиц, так много имен. Я хочу, чтобы вы встретились с некоторыми нашими членами, у нас еще будет время, чтобы познакомить вас с каждым.
— Да. Да, конечно.
Рут продолжила экскурсию, указывая то на одно, то на другое, когда они медленно шли мимо Площади.
Такие же чистые и аккуратные как дети, все здания были в очень хорошем состоянии, будто были покрашены только сегодня утром.
Особенно большое, белое трехэтажное здание церкви, которое действительно выглядело как церковь — с рядами витражей (с характерными абстрактными узорами, хотя Тесса не смогла увидеть в них традиционных библейских сцен) и с высоким шпилем в виде обычного креста на верхушке колокольни.
Она могла видеть сверкающие колокола даже с земли.
Церковь, как и все остальные дома в этом маленьком районе, была окружена аккуратной лужайкой. Широкие ступеньки начинались от очень красивой вымощенной булыжниками главной аллеи. Ступени поднимались к блестящим деревянным дверям, которые были гостеприимно распахнуты.