– Это неизбежно должно было случиться прошлой ночью?
– Да. Мисс Коринн себя нормально чувствует, сэр. – Джаред предупредил его вопрос. – Она не в восторге от моего поведения, конечно, но уже успокоилась, когда я уходил.
– Ты оставил ее? Где?
– Все там же, на другой стороне реки в уютной спальне. Сейчас она, наверное, спит.
– Зная свою дочь – нет. Она может в любой момент ворваться сюда и потребовать твою голову на блюде.
– Не думаю. У нее нет выбора – уйти или остаться. Я забрал ее одежду с собой.
Сэмьюэл набрал в грудь воздуха. Он не мог обвинять Джареда во всем случившемся. Коринн сама навлекла на себя весь этот кошмар. Кто лучше него знал ее? И ведь он предупреждал ее не шутить с Бурком!
Сэмьюэл откашлялся, прочищая горло.
– Я буду абсолютно правдив, мистер Бурк, когда скажу, что лучше бы этого никогда не случилось. Но сделанного не воротишь. По крайней мере, вы предложили достойный выход из такой ситуации.
– Значит, вы одобряете наш брак?
– Я его одобрю, если согласится Коринн. Но если она откажется, и – между нами – я уверен, что так и будет, с вас не потребуют какого-либо дополнительного возмещения.
– Вы весьма снисходительны, учитывая все случившееся. Но она согласится, – уверенно заявил Джаред.
Сэмьюэл насупился.
– Если вы собираетесь силой вырвать у нее согласие, то оставьте эту задумку прямо сейчас. Я не дам вам оскорбить Коринн еще раз.
– У меня и в мыслях такого не было, мистер Барроуз, – примирительно сказал Джаред. – Даю вам слово. Я буду бережно обращаться с мисс Коринн.
– Надеюсь, вашему слову можно верить. – Сэмьюэл сурово посмотрел на него.
– Можно.
– Тогда я даю вам разрешение на брак. Но когда будете говорить с ней, я предпочел бы, чтобы вы не упоминали о том, что получили мое разрешение. Вообще-то будет лучше, если она не узнает, что мне известно обо всем, что случилось ночью. Я не хочу, чтобы она и потом сгорала от стыда.
– Я понял. – Джаред почувствовал себя неловко. – Но боюсь, мне придется забрать отсюда одно из ее платьев. То, которое было на ней, порвано. Тогда она узнает, что я был здесь.
Сэмьюэл снова почувствовал, что готов взорваться.
– Какие проблемы, мистер Бурк? – напряженно сказал он. – Отдайте в починку порванное платье. Найдите швею, и пусть она зашьет его – все просто. Я прослежу за тем, чтобы дворецкий забыл о вашем визите.
Глава 11
Коринн еще спала, когда Джаред вернулся назад. Ему тоже хотелось прилечь хоть ненадолго, но пока это было невозможно. Сначала нужно уладить все дела с ней.
Положив платье на кровать в ногах, он постоял, разглядывая девушку. Распущенные волосы темного золота разметались по подушке, покрыв ее всю мягкими волнами. Они были длинными, роскошными и мягкими, словно шелковая пряжа.
Коринн, конечно, настоящая красавица. Вот если бы еще она не была дочкой Барроуза… Увы! И Джаред не должен позволить себе забыть об этом. Для него она была всего лишь средством добиться своей цели. А как только цель будет достигнута, он больше никогда не увидит это дикое, зеленоглазое и прекрасное создание.
– Коринн, проснись, – тихо позвал Джаред и легонько тряхнул ее за плечо. – Нам надо поговорить.