— Он уже едет сюда.
— Хорошо, что вы заехали меня предупредить.
— Это меньшее, что я мог сделать. Учитывая все обстоятельства.
— Известно ли ему наше точное местонахождение?
— Более или менее. Я назвал Грэндж-фарм. Однако в самый последний момент удержался и промолчал про Бишопс-Паргетер. Вместо этого я упомянул Фенчерч-Сент-Мэри.
— Он найдет нас по телефонному справочнику. В Фенчерч нет Грэндж-фарм. Мы находимся совсем рядом.
— Я сожалею, — повторил Ричер.
— Когда вы во всем разобрались?
— Чуть позднее, чем следовало.
— А что вам дало ключ?
— Игрушки. Джейд забрала свои любимые игрушки.
— Вы ее уже видели?
— Пять минут назад.
Тейлор улыбнулся. Плохие зубы, но улыбка была удивительно теплой.
— Она замечательный ребенок, правда?
— Да, мне так показалось.
— Вы частный детектив?
— Я служил в армии США. Военный полицейский.
— Как вас зовут?
— Ричер.
— Сколько вам платит Лейн?
— Миллион долларов.
Тейлор снова улыбнулся.
— Я польщен. А вы отлично знаете свое дело. Однако это всегда вопрос времени. Чем дольше мое тело не будет найдено, тем у большего числа людей начнут возникать подозрения. Но я не ожидал, что все произойдет так быстро. Я рассчитывал, что у меня есть пара недель.
— У вас около шестидесяти минут.
Они собрались на кухне, чтобы устроить военный совет. Все шестеро: Тейлор, Кейт и Джейд, Джексон, Полинг и Ричер. Джейд никто не приглашал и не исключал. Она просто сидела у стола и рисовала цветными карандашами на листе бумаги. Такие же рисунки Ричер видел в ее спальне в «Дакоте». Девочка рисовала и слушала разговоры взрослых. Первым делом Тейлор предложил:
— Давайте снова разожжем камин. Здесь холодно. И нам не помешает выпить по чашке чая.
— А у нас есть на это время? — спросила Полинг.
— Британская армия, — ответил Ричер. — У них всегда найдется время для чашки чая.
Возле камина стояла плетеная корзина со щепой для растопки. Тейлор построил из нее пирамидку над смятой газетой и зажег спичку. Когда пламя разгорелось, он добавил более крупные поленья. Джексон поставил на огонь чайник и заварил чай. Он не казался особенно взволнованным. Действовал четко, уверенно и не слишком торопился.
— Кем вы были прежде? — спросил у него Ричер.
— Первый парашютный.
Ричер кивнул. Первый парашютный полк — британский эквивалент рейнджеров армии США. Десантные войска, не спецназ, но близко к тому. Большинство спецназовцев сначала проходили подготовку в первом парашютном.
— Лейн взял с собой шестерых парней, — сказал Ричер.
— Команду «А»? — спросил Тейлор. — Раньше в ней было семь человек. Пока я не ушел в отставку.
— А еще раньше — девять, — напомнил Ричер.
— Хобарт и Найт, — сказал Тейлор. — Кейт слышала их историю от сестры Хобарта.
— Это вас и подтолкнуло?
— Частично. Но было и еще кое-что.
— Что именно?
— Хобарт не один такой. Возможно, его положение было самым худшим, если верить тому, что рассказала его сестра, но имелись и другие. За эти годы из-за Лейна пострадали многие. Некоторые погибли.
— Я видел его картотеку, — сказал Ричер.
— Он ничего для них не делает. Или для их семей.
— Так вот зачем вы хотели получить у него деньги?