Однако, когда в Блэк Вудс наконец просочилась ночь, сомнения, поселившиеся в моей голове еще днем, лишь усилились. Теперь, поглядывая в окно кухни, где царил густой кромешный мрак, я все больше размышлял о том, какой глупой и безрассудной казалась мне идея Миллера.
– В лесу наверняка темно, как в заднице, – мрачно заметил я, бросая беглый взгляд на детектива. – Если ты будешь тащить камеру и рацию в руках, места для фонаря уже не останется.
– Прикреплю его куда-нибудь на одежду, – легкомысленно отмахнулся Фрэнк. – К тому же, я неплохо вижу в темноте.
– Серьезно? – я машинально закатил глаза. – Надеюсь, настолько неплохо, чтобы успеть вовремя разглядеть врага и унести ноги?
– Расслабься, Рид, – Миллер поглядел мне прямо в глаза и весело подмигнул. – Ты такой напряженный, как будто сейчас взорвешься.
Я хмыкнул, не скрывая раздражения. Даже в менее рискованных операциях блюстителям порядка было запрещено совершать вылазки в одиночку. Здесь же, в Блэк Вудс, где таинственная угроза ощущалась в самом воздухе, соваться ночью в лес без напарника было равносильно самоубийству. И если Миллер все же пострадает, мне придется очень долго и утомительно объяснять Эрлу Майерсу, почему я наплевал на его просьбу и отпустил Фрэнка одного.
Вот только как бы я ни старался вбить это в его голову, упертый детектив твердил одно и то же – лучше пожертвовать кем-то одним, чем двумя сразу.
– Я не очень понимаю, что именно приводит тебя в такой неописуемый восторг, – процедил я наконец. – Видимо, рисковать собственной шкурой и коллекционировать увечья – что-то вроде твоего главного хобби.
Я недвусмысленно покосился на его шрам, который отчетливо был заметен даже под отросшими прядями темных волос. Перехватив мой взгляд, Миллер неожиданно переменился в лице. Блуждающая по его губам улыбка тут же испарилась. Его зрачки, смолянисто-черные, заискрились странной злостью.
Заметив это, шериф отложил увесистую камеру в сторону и поспешил разрядить накаляющуюся в доме обстановку:
– Вы двое – прямо как парочка ворчливых престарелых супругов… Давайте наконец прекратим эти бессмысленные препирательства. Я считаю, что Фрэнк прав – неизвестно, что прячется в деревьях, вы можете пострадать оба, если пойдете в лес вдвоем. К тому же, вряд ли от напарника в таком деле может быть реальная помощь. Вспомни, о чем говорила Кристин Блэк.
– Мы уже все решили, – холодно заметил Миллер, не глядя на меня. – Здесь нечего обсуждать. Я пойду один.
– В таком случае, я останусь дежурить в машине возле леса, – произнес я тоном, не терпящим никаких возражений. – Перенастрою патрульную рацию, чтобы быть на связи и, пожалуй, прихвачу с собой кошку.
– Кошку? – Лаффер удивленно вскинул брови. – Это еще зачем?
– Чтобы она оповестила, если я вернусь зараженным, – ответил вместо меня Фрэнк. – Очень изобретательно.
Шериф пожал плечами, как будто не зная, что можно добавить к последней фразе, а затем вернулся назад к видеокамере. Почти все приготовления с техникой уже были позади, оставалось лишь зарядить чистую катушку пленки.
– Тебе лучше остаться здесь, Ник, – Миллер сдул напоследок пыль с динамика запасной рации и сунул ее в карман. – Не стоит нам всем топтаться возле леса. К тому же, если доктору Вайнсу вдруг понадобится помощь, отозваться будет некому.