То, что его хозяйкой сделалась юная женщина, почти не тревожило старого виликуса. Брут прямо и четко сказал, что в его отсутствие управлять хозяйством будет Фабиола. Корбуло был рад уже тому, что кто-то говорит ему, что делать, и пытается остановить начавшийся уже много лет назад упадок хозяйства.
— Чем занимаешься?
— Присматриваю за толпой, хозяйка, — ответил Корбуло, указывая на находившихся поблизости рабов. — Занятие для них у меня всегда найдется.
Повседневная жизнь латифундии очень интересовала Фабиолу. А вот представить себе, чтобы подобный интерес испытывал ее бывший хозяин, она никак не могла.
— А Гемелл когда-нибудь занимался этим местом?
— На первых порах, сразу же после того, как купил его, — да, — ответил Корбуло. — Приезжал сюда каждые несколько месяцев.
Фабиоле удалось скрыть удивление.
— Он привез из Греции новые масличные деревья, устроил рыбные садки, — сообщил ей виликус. — Даже указал, на каких склонах сажать виноградные лозы.
Мысль о том, что ее бывший хозяин мог обладать творческим началом, изрядно раздражала Фабиолу. В римском доме, где выросли они с Ромулом, она не замечала за ним ничего, кроме жестокости.
— И что же случилось? — небрежным тоном спросила она.
Управитель пожал плечами.
— Дела у него пошли плохо. Все началось с товаров из Египта. До сих пор забыть не могу, как узнал ту новость. — Морщинистое лицо Корбуло перекосила страдальческая гримаса. — Сразу двенадцать кораблей утонуло по пути из Египта сюда. Хозяйка, ты только представь себе!
Фабиола выразительно вздохнула, всем своим видом выражая сочувствие. На самом деле она пыталась понять, почему такому человеку, как Корбуло, небезразлично, хорошо или плохо идут дела у его хозяина. Лично она только обрадовалась, когда Брут сообщил ей, какие обстоятельства заставили Гемелла продать латифундию. Вероятно, рабы волей-неволей отождествляют себя со своими владельцами, предположила она. Фабиола хорошо помнила, насколько горд был Ромул, когда благополучно возвратился из дома Красса, удачно увернувшись от агентов ростовщиков, которые нагло торчали напротив дверей дома Гемелла. А ведь ее брат-близнец ненавидел хозяина ничуть не меньше, чем она сама. Даже в жизни невольников имелись поводы для гордости. И потому не стоило ей сейчас пытаться судить Корбуло. Тем более что виликус, проработавший на Гемелла больше двадцати лет, уже успел проявить себя надежным, трудолюбивым и верным по отношению к ней.
Корбуло между тем отвернулся от нее к рабу, который ленивыми медлительными движениями точил (или делал вид, что точит) косу.
— Ну-ка, работай как следует! — Он вынул из-за пояса кнут и погрозил. — А не то попробуешь этого на своей спине.
Раб поспешно склонился над кривым железным лезвием и принялся елозить по нему точилом.
Фабиола одобрительно улыбнулась. Корбуло никто не назвал бы жестоким, но и применять силу при необходимости он не боялся. И то, что, как правило, ему удавалось обходиться угрозами, было хорошим признаком.
— Судя по всему, Гемелл владел приличным состоянием, — сказала она, желая узнать у управителя что-нибудь еще.