×
Traktatov.net » Род Ллевелин » Читать онлайн
Страница 74 из 145 Настройки

Аналогичный случай у Седрика, только девушка со Слизерина.

Поттеру предстоит выручать лучшего друга — Тома Финнигана.

Флёр — младшую сестру. После этого известия шармбатонская делегация пришла в ярость: мало того, что девочку (иностранную подданную!) похитили из родительского замка, так ей всего 9 лет…

Нет, Дамблдор явно зарвался.

А, нет — Альбус делает круглые глаза и переводит стрелки на Людо Бэгмена, который и занимался всем этим. Специфичный характер бывшего спортсмена и его загадочное мышление хорошо известны, так что никто особо не удивился. Дамблдору всё равно выкатят претензии, но уже значительно меньше…


Спортсмены разделись, а Дамблдора внезапно пробило «на поговорить». Он говорил вкусно, интересно и прямо-таки талантливо, но Чемпионы это не оценили, покрываясь синевой и стуча зубами. Наконец он закончил и скомандовал начинать.

Крам частично трансформировался в некое подобие человека-акулы. Хм, не знаю, как ему это поможет в озере, но сейчас он заработал себе кучу баллов в глазах чистокровных, показав себя как перевёртыш, да ещё полностью себя контролирующий. Трансформация происходила прямо в прыжке, так что мастерство у болгарина было нешуточным.

Седрик и Флер просто наколдовали себе простые заклятия Головного Пузыря, решив действовать классической магией. В воду со своего плотика они вошли без лишней спешки.

Поттер пока медлил, что-то пережёвывая. Наконец у него появились зачаточные жабры, и начали отрастать перепонки. Только тогда мальчик спрыгнул с плота.


Следить за ходом Турнира в озере было невозможно. Точнее — возможно, если приготовить всё заранее, но Альбус сидел с невозмутимым видом и, если имел возможность следить за состязаниями, то окружающим этого не показывал.

Отец девчонок Делакур встал и начал подходить к директорскому месту. Шармбаттонская делегация начала выстраиваться в некое подобие боевого порядка. Вот мужчина подошёл к директору и стал что-то говорить ему. К сожалению, было не слышно, да и не видно толком. Впрочем, никто не сомневался, что маг в ярости.

Время шло, и вот на поверхности появился Крам, несущий на себе подругу. Быстро уложив её на край плота, парень вновь устремился в глубину. Тут даже оптимисты поняли — дела обстоят неважно.

Через пару минут вынырнул окровавленный Седрик со своей ношей. Девушка была в порядке, но у самого парня была сильно разодрана правая рука и бок. Он тяжело опустил драгоценную ношу на плот и проговорил:

— Скорее туда — русалки спятили!

Несколько десятков магов начали трансформироваться или произносить заклинания — и я в том числе. К счастью, вынырнули Поттер с Крамом, несущие Тома Финнигана с маленькой Делакур и буксирующие Делакур старшую — также явно раненную.

Практически тут же вынырнул разгневанный тритон, в которого полетели заклинания. Дамблдор остановил их взмахом (!) руки и что-то застрекотал. Тритон застрекотал в ответ. Продолжалось это недолго, и вот уже директор подходит к делегациям:

— Тритоны сказали, что кровь Вейл в ваших дочерях слишком сильна, и они приняли это за объявление войны, — сказал он Делакуру.